| મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. |
ወደ---ር -----ሄ- እ-ል--ው።
ወ_ ባ__ ጣ__ መ__ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
0
wede---bu-- t-a------ehē-i-------alewi.
w___ b_____ t______ m_____ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
| મારે એરપોર્ટ જવું છે. |
ወ------ማረ-- መሄድ --ል-ለ-።
ወ_ አ__ ማ___ መ__ እ______
ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
0
we---ā-e----a-e-ī-a me---- ifel---le-i.
w___ ā____ m_______ m_____ i___________
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
| મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. |
ወደ---ል-ከ-- --- እፈ----።
ወ_ መ__ ከ__ መ__ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
0
w-d---ehali----ema -ehē-i ifeli-al---.
w___ m_____ k_____ m_____ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
| હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
ወ----- ጣ-ያ---ዴ- እደ--ለ-?
ወ_ ባ__ ጣ__ እ___ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
0
w-de b---ri t----y--ini--ti ider--a--w-?
w___ b_____ t______ i______ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
| હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
ወደ ------ረ-ያ እንዴት -ደር---?
ወ_ ባ___ ማ___ እ___ እ______
ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-------------------------
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
0
wed- ----ye-- -ar-f--- -nid-------ri----wi?
w___ b_______ m_______ i______ i___________
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
| હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
ወ--መ-ል --ማ --ዴት-እደ-ሳ-ው?
ወ_ መ__ ከ__ እ___ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
0
w-de ---a-- k-te-a-i--d-t--ider----e-i?
w___ m_____ k_____ i______ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
| મને ટેક્સીની જરૂર છે. |
ታክሲ እፈ---ው።
ታ__ እ______
ታ-ሲ እ-ል-ለ-።
-----------
ታክሲ እፈልጋለው።
0
ta-i-- -f-l--al---.
t_____ i___________
t-k-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------
takisī ifeligalewi.
|
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
ታክሲ እፈልጋለው።
takisī ifeligalewi.
|
| મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. |
የከተማ-ካ-ታ-እ---ለው።
የ___ ካ__ እ______
የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-።
----------------
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
0
ye---em- k-rita-i--liga----.
y_______ k_____ i___________
y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i-
----------------------------
yeketema karita ifeligalewi.
|
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
yeketema karita ifeligalewi.
|
| મારે એક હોટેલ જોઈએ છે |
ሆ-ል--ፈል---።
ሆ__ እ______
ሆ-ል እ-ል-ለ-።
-----------
ሆቴል እፈልጋለው።
0
hotē-i -fe-igalew-.
h_____ i___________
h-t-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------
hotēli ifeligalewi.
|
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
ሆቴል እፈልጋለው።
hotēli ifeligalewi.
|
| મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. |
መኪ- መከራየት እፈ-ጋለው።
መ__ መ____ እ______
መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-።
-----------------
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
0
m-k-n----ke-a-------e--g---wi.
m_____ m_________ i___________
m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
| આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. |
ይሄ-የ------- ካ-ድ ነ-።
ይ_ የ__ ክ___ ካ__ ነ__
ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-።
-------------------
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
0
yihē-y-’i-- --r-d-----a---i new-.
y___ y_____ k_______ k_____ n____
y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-.
---------------------------------
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
| આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. |
ይ- የ-ኔ መ-ጃ---ድ -ው።
ይ_ የ__ መ__ ፈ__ ነ__
ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-።
------------------
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
0
y--ē ye-i-- -en----fe-’-----ewi.
y___ y_____ m_____ f______ n____
y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-.
--------------------------------
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
| શહેરમાં શું જોવાનું છે? |
ከተማው-ውስ- -ን-የሚ-ይ-አ-?
ከ___ ው__ ም_ የ___ አ__
ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-?
--------------------
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
0
k---m-wi--i--t-i m-n- yem-ta------?
k_______ w______ m___ y_______ ā___
k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e-
-----------------------------------
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
| જૂના શહેરમાં જાઓ. |
ወ----ታ- --- ይ--።
ወ_ ጥ___ ከ__ ይ___
ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ-
----------------
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
0
wede--’-nitaw- -et--a y-h-d-.
w___ t________ k_____ y______
w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-.
-----------------------------
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
જૂના શહેરમાં જાઓ.
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
| શહેરની મુલાકાત લો. |
የ-ተ- -ሪ--ጉ-ኝ------።
የ___ ዙ__ ጉ___ ያ____
የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-።
-------------------
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
0
y--e-e----u-ī-a -----yi-- -a--ri-u.
y_______ z_____ g________ y________
y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
-----------------------------------
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
શહેરની મુલાકાત લો.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
| પોર્ટ પર જાઓ. |
ወደ ባህ- ወደብ ---።
ወ_ ባ__ ወ__ ይ___
ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ-
---------------
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
0
wed--bahir--w-de----ih---.
w___ b_____ w_____ y______
w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-.
--------------------------
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
પોર્ટ પર જાઓ.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
| બંદર પ્રવાસ લો. |
የ--- ----ብ-ት -ድር-።
የ___ ላ_ ጉ___ ያ____
የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-።
------------------
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
0
y---h--i---y--g--i-yit- -a--r--u.
y_______ l___ g________ y________
y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
---------------------------------
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
બંદર પ્રવાસ લો.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
| ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? |
ሌ-- -ቱ--ት--ስዕብ -ሆኑ--ታዎ--አ-?
ሌ__ የ____ መ___ የ__ ቦ___ አ__
ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-?
---------------------------
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
0
lē--c----e-urī-it--mes---bi y-honu-b-t----hi-ālu?
l______ y_________ m_______ y_____ b________ ā___
l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|