| હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. |
የ--ክ ሂሳብ -ክፈት ----ለ-።
የ___ ሂ__ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-።
---------------------
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
0
y-b---ki-h-sab----kife-- i-e--ga---i.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
|
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું.
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
|
| આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. |
ይሄ-ፓስ--ቴ -ው።
ይ_ ፓ____ ነ__
ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-።
------------
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
0
yi-ē-pasi-or--- new-.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
|
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
yihē pasiporitē newi.
|
| અને અહીં મારું સરનામું છે. |
እ- ይሄ--ድራሻዬ -ው
እ_ ይ_ አ____ ነ_
እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ-
--------------
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
0
i-- yi---ādi-a--a-ē-n--i
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
|
અને અહીં મારું સરનામું છે.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
ina yihē ādirashayē newi
|
| મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. |
በ--- ውስ- -ነዘብ--ስ--ት እፈ-ጋ--።
በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______
በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-።
---------------------------
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
0
b-----b- -i-it----enez-bi---si-e-at-----l--al-w-.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
|
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
|
| મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. |
ከሂ-ቤ -ስጥ ገ--ብ-ማው-ት እፈል-ለው።
ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______
ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
0
ke-īs-b- -i--t-i--e--z-b--m---t--ti i---iga--wi.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
|
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
|
| હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. |
የ--- -ሳብ-ሪ--ት መውሰ- -ፈልጋ-ው።
የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
0
y----i-i---s-bi rīpo-iti--ewi--d- --el-g--e--.
y_______ h_____ r_______ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
|
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
|
| હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. |
የ-ንገደ-ች--ክን ወ------ን-ብ-መ-የ-----ጋ-ው።
የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______
የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-።
-----------------------------------
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
0
y-m--i--deny-ch- -h---n------ t’irē-g---ze-i-m-k’eye--------gal--i.
y_______________ c______ w___ t____ g_______ m________ i___________
y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i w-d- t-i-ē g-n-z-b- m-k-e-e-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------------------------
yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
|
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
|
| ફી કેટલી ઊંચી છે? |
ክፍ-- -ን---ው?
ክ___ ስ__ ነ__
ክ-ያ- ስ-ት ነ-?
------------
ክፍያው ስንት ነው?
0
kifi---- s-n--------?
k_______ s_____ n____
k-f-y-w- s-n-t- n-w-?
---------------------
kifiyawi siniti newi?
|
ફી કેટલી ઊંચી છે?
ክፍያው ስንት ነው?
kifiyawi siniti newi?
|
| મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? |
የቱ ጋር--ው መ-ረም ---ኝ?
የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-?
-------------------
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
0
y--- ---- new--m-fe--m- ya---i-y-?
y___ g___ n___ m_______ y_________
y-t- g-r- n-w- m-f-r-m- y-l-b-n-i-
----------------------------------
yetu gari newi meferemi yalebinyi?
|
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
yetu gari newi meferemi yalebinyi?
|
| હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. |
ከጀር-ን---ላከ ገነ-ብ እ-ጠ-ኩኝ ነ-።
ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__
ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-።
--------------------------
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
0
kejer-m-----e--la-e-g-ne---i -y-t--bek--y--n--i.
k_________ y_______ g_______ i____________ n____
k-j-r-m-n- y-t-l-k- g-n-z-b- i-e-’-b-k-n-i n-w-.
------------------------------------------------
kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
|
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું.
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
|
| આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. |
የ-ሳብ ቁጥ- -ህ-ነ-።
የ___ ቁ__ ይ_ ነ__
የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-።
---------------
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
0
y-h--abi k-ut-i---yi-i newi.
y_______ k_______ y___ n____
y-h-s-b- k-u-’-r- y-h- n-w-.
----------------------------
yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
|
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
|
| પૈસા આવ્યા? |
ገን-ቡ-ደር-ል?
ገ___ ደ____
ገ-ዘ- ደ-ሷ-?
----------
ገንዘቡ ደርሷል?
0
ge---ebu-d-ris---i?
g_______ d_________
g-n-z-b- d-r-s-a-i-
-------------------
genizebu deriswali?
|
પૈસા આવ્યા?
ገንዘቡ ደርሷል?
genizebu deriswali?
|
| હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. |
ገንዘ--መቀ-- እፈ--ለው።
ገ___ መ___ እ______
ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-።
-----------------
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
0
g---z--i me-’eyir- ife-iga--w-.
g_______ m________ i___________
g-n-z-b- m-k-e-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
|
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું.
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
|
| મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે |
የ-ሜሪ---ላ- -ስፈ---ል።
የ____ ዶ__ ያ_______
የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል-
------------------
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
0
ye-āmēr-k- d----- -a-ifel-genyali.
y_________ d_____ y_______________
y-’-m-r-k- d-l-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------
ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
|
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
|
| કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. |
እ-ክ-----ር-----።
እ___ ዝ___ ይ____
እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-።
---------------
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
0
ibakiw---iri-i-- ---i----y-.
i______ z_______ y__________
i-a-i-o z-r-z-r- y-s-t-u-y-.
----------------------------
ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
|
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
|
| શું અહીં ATM છે? |
ገንዘ---ው------አለ?
ገ___ ማ__ ማ__ አ__
ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-?
----------------
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
0
geni---i--aw--h’--mashin- ā-e?
g_______ m_______ m______ ā___
g-n-z-b- m-w-c-’- m-s-i-i ā-e-
------------------------------
genizebi mawich’a mashini āle?
|
શું અહીં ATM છે?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
genizebi mawich’a mashini āle?
|
| તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? |
ም--ያ----ንዘብ-ማ--- ይቻ--?
ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____
ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-?
----------------------
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
0
m-ni-y--i-- --n--e-- m--it’-ti -ic-a----?
m___ y_____ g_______ m________ y_________
m-n- y-k-l- g-n-z-b- m-w-t-a-i y-c-a-a-i-
-----------------------------------------
mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
|
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
|
| તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? |
በምን --ነ- የ--- ካርድ---ቀም -ቻላል?
በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____
በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-?
----------------------------
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
0
b---ni--y----i---ban--i-kar-di met’-k’-----ic-al-l-?
b_____ ā______ y_______ k_____ m_________ y_________
b-m-n- ā-i-e-i y-b-n-k- k-r-d- m-t-e-’-m- y-c-a-a-i-
----------------------------------------------------
bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?
|
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?
|