| બસ સ્ટોપ ક્યાં છે? |
የ------ፌርማ-ው የት ነው?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
y-’āwi-ob-s- -ēri-at-wi y-----e--?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
| કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે? |
የትኛ- አ--ቢ- -ው-ወደ--ሃል ከ-ማ -ሚሄ--?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y-tin---i ā-it-bīs- -ew- -ede--eh---------- y-mī-ē--w-?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
| મારે કઈ લાઇન લેવાની છે? |
የ--ውን --- አው-ቢ- ነው መ-- ---ኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
ye-i-yaw-n---’ut-iri -wi----si-n--i-me-azi -al-b-nyi?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
| શું મારે બસો બદલવી પડશે? |
መ----አ-ብ-?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
m--’e---i-āl-bin-i?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
| મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ? |
የ- ነው --የ--ያ--ኝ?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y--i -e----ek’e---i-------ny-?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
| ટિકિટની કિંમત કેટલી છે? |
ት-- ስንት--ው ዋ-ው?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
tikēt-----------wi--aga-i?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
| તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે? |
መ-ል ከተ- ከመ--ሴ-በፊ- --ት-ፌርማ--አ-?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
me--li---tem---emedi-----b----i -ini----ē---at- āle?
m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
| તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે. |
እዚ----ረ--አ-ብዎ።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
i-īhi mew--ed- āle-iw-.
i____ m_______ ā_______
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
| તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે. |
ከኋ- -ው-- አ-ብ-።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
ke--w------w-red--āleb--o.
k______ m_______ ā_______
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
| આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે. |
የ-ቀ-ለ--የ-ድ- --------ደ-ቃ ይ-ጣል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
ye--k----i--w----m--iri---b-----e 5 -e----’- yi--t’---.
y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
| આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે. |
የሚቀ--ው-የ-ዳ--ባቡር-በ -- --ቃ ይ-ጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y---k-e-’i-------god-n- b--u-i--e-1-------k’- y-----al-.
y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
| આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે. |
የሚቀ--ው አ-ቶቢስ-በ -5-ደ-ቃ----ል።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-------’-l-w---w-t-b--i--e-15 ---’īk-a y-m--’a--.
y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
| છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે? |
የ-ጨ-ሻ- -ም-- ባቡ---ቼ -ው-የሚ--ው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y-m-ch’e--s-a---y-mi-i-i--a---i mechē-n-w---emīnesa-i?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે? |
የመጨ-ሻ- -ጎዳና---- መ- ነው የ--ሳው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y---c--er-----i ------na --bu---mec------i-y--ī-e---i?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે? |
የመ-ረ-ው-አ-ቶ-ስ-መቼ -----ነሳው?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
yeme-h’eres-a----w--ob--- me--- newi -e--nes-wi?
y______________ ā________ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
| શું તમારી પાસે ટિકિટ છે? |
ት-- ---ት--?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
tik--i----w--i--yi?
t_____ ā___________
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
| ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી. |
ትኬት----ይ-የለ--።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
t----i? āy-yi-yele-y---.
t______ ā____ y_________
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
| પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે. |
ስለ-- ቅ---መክ---ይ--ብዎ--።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
si---īh- -’it-a-- m-ki-eli-y---rib--o--l-.-|
s_______ k_______ m_______ y______________ |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|