શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   am የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [ሃያ ሶስት]

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

yewich’i k’wanik’wawochini memari

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? የ--ነ--እስ-ንኛ የተ-ሩ-? የ_ ነ_ እ____ የ_____ የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት- ------------------ የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? 0
ye----ew- i-ip---n-- -e---aru-i? y___ n___ i_________ y__________ y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-? -------------------------------- yeti newi isipaninya yetemaruti?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? ፖርቱጋል-ም -ናገር-ይ-ላሉ? ፖ______ መ___ ይ____ ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-? ------------------ ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? 0
po----ga--n-a-i-------r- yic-ila-u? p______________ m_______ y_________ p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u- ----------------------------------- poritugalinyami menageri yichilalu?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. አዎ።-ጥቂት ጣሊ--ኛ- -ም- ---ለው። አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____ አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው- ------------------------- አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። 0
āw-. t---’--- t-alīy--i--a------im--i-----la-ew-. ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________ ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-. ------------------------------------------------- āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. እንደ-መ--- በጣ- ጥሩ--ናገራ-። እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____ እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ- ---------------------- እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። 0
ini-em--e---en-----t-a-i--’-r- -i--ger---. i_______________ b______ t____ y__________ i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-. ------------------------------------------ inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. ቋ-ቋዎ- -ጣም-ተመሳ-ይነት-አላቸ-። ቋ____ በ__ ተ______ አ____ ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-። ----------------------- ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። 0
k’w----’-aw--h- be-’----te---asayi-e-i--l--hew-. k______________ b______ t_____________ ā________ k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-. ------------------------------------------------ k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. እ-ም ጥ--ይገ-ኛል/-እ-ማለ-። እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____ እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው- -------------------- እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። 0
i-ē-- t’i-- -i------a--- isem---wi. i____ t____ y___________ i_________ i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i- ----------------------------------- inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. ግ- ----- -ጻ----- ነ-። ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__ ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-። -------------------- ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። 0
g------n---rina ---s--fi--ebad-----i. g___ m_________ m_______ k_____ n____ g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-. ------------------------------------- gini menagerina mets’afi kebadi newi.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. እስ- አሁን------ሳ--ው። እ__ አ__ ብ_ እ______ እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-። ------------------ እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። 0
i---e āhun----zu -sasatal---. i____ ā____ b___ i___________ i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i- ----------------------------- isike āhuni bizu isasatalewi.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. እባ-ዎ-ሁል--- -ርሙኝ። እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____ እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-። ---------------- እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። 0
ib------h-li -ī-ē ya-i--ny-. i______ h___ g___ y_________ i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i- ---------------------------- ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. አ----ት -- --። አ_____ ጥ_ ነ__ አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-። ------------- አነጋገሮት ጥሩ ነው። 0
ānega-erot--t---- n-w-. ā__________ t____ n____ ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-. ----------------------- ānegageroti t’iru newi.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. ት-ሽ ያነ--- ዘይቤ--ግር-አ---። ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____ ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-። ----------------------- ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። 0
tin-s-i-ya-egag--- z-yi------gir- āl-b--o. t______ y_________ z_____ c______ ā_______ t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o- ------------------------------------------ tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. ከየ- እ--መጡ ሰ----ቅ---ላ- ። ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ። ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ። ----------------------- ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። 0
ke-e-i i-i-e-et----ewi ma-ek’i-y--hilali . k_____ i_________ s___ m______ y________ . k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i . ------------------------------------------ keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
તમારી માતૃભાષા શું છે? የ-- -ፍቻ -ን-ዎ -ንድን ነ-? የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__ የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-? --------------------- የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? 0
ye’-f- -----h- -’w---k-wawo --n-din------? y_____ m______ k___________ m_______ n____ y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-? ------------------------------------------ ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? ቋንቋ--የ-ማ- ነው? ቋ__ እ____ ነ__ ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-? ------------- ቋንቋ እየተማሩ ነው? 0
k-wan-k’-a--yetema-- --w-? k_________ i________ n____ k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-? -------------------------- k’wanik’wa iyetemaru newi?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? የ---መጽሐፍ -ው የ--ቀሙት? የ__ መ___ ነ_ የ______ የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-? ------------------- የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? 0
ye-uni---t-’---āfi ne-- yem--’-k--mu-i? y_____ m_________ n___ y______________ y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-? --------------------------------------- yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. ስሙ--አ---ማ---ስ-አል-ል-። ስ__ አ__ ማ____ አ_____ ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም- -------------------- ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። 0
s----- -hu-i--a-it-w-si ā--c-i-i-i. s_____ ā____ m_________ ā__________ s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-. ----------------------------------- simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. ርእሱ--መ--- -ል--ም። ር__ ሊ____ አ_____ ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም- ---------------- ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። 0
r-’--- lī-e--a--ny- āl---al---. r_____ l___________ ā__________ r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-. ------------------------------- ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
હું એ ભૂલી ગયો. እ--ቼዋለሁ-። እ________ እ-ስ-ዋ-ሁ-። --------- እረስቼዋለሁኝ። 0
ir-sic--waleh---i. i_________________ i-e-i-h-w-l-h-n-i- ------------------ iresichēwalehunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -