શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   am ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [ሰባ ሰባት]

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

mikiniyati mak’irebi 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? ለ---ን ነው-ኬ-ን-የ-ይ---? ለ____ ነ_ ኬ__ የ______ ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-? -------------------- ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? 0
le--n-d-ni -e-- -ēkuni y---y----ut-? l_________ n___ k_____ y____________ l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-? ------------------------------------ leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
મારે વજન ઘટાડવું છે. ክብ-- --ነ---ላ--ኝ ክ___ መ___ ስ____ ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ --------------- ክብደት መቀነስ ስላለብኝ 0
k-b---ti m---ene-i -i-alebi--i k_______ m________ s__________ k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i ------------------------------ kibideti mek’enesi silalebinyi
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. የ-ል-ላው-ክብ----ቀ-ስ --ለብኝ --። የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__ የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-። -------------------------- የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። 0
yemalibel-wi k-b---t- m-k-e--si --l----in-i--ewi. y___________ k_______ m________ s__________ n____ y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-. ------------------------------------------------- yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? ለ--ድ---ው ቢራ-- --ይ--ት? ለ____ ነ_ ቢ___ የ______ ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-? --------------------- ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? 0
l---nid--i ne-- --r--in---------’e----i? l_________ n___ b_______ y______________ l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-? ---------------------------------------- leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. መኪ---ንዳት-ስላ-ብኝ መ__ መ___ ስ____ መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ -------------- መኪና መንዳት ስላለብኝ 0
mek-n- m--ida-i--i----bin-i m_____ m_______ s__________ m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i --------------------------- mekīna menidati silalebinyi
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. መ-ና -ለምነ--ስላ-ብኝ -ልጠጣም። መ__ ስ____ ስ____ አ_____ መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም- ---------------------- መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። 0
mek-n----l---ned- ----lebi-yi āl----t-a--. m_____ s_________ s__________ ā___________ m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i- ------------------------------------------ mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? ለም-ድን -ው -ናው- የ--ጠ----ው? ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________ ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------------ ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? 0
le----di-i--e-i bu--wi-i yema-it’-t-aw-/c-’-wi? l_________ n___ b_______ y_____________________ l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i- ----------------------------------------------- leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
તેને ઠંડી છે. ቀ--ዛል ቀ____ ቀ-ቅ-ል ----- ቀዝቅዛል 0
k-ez-k’i-ali k___________ k-e-i-’-z-l- ------------ k’ezik’izali
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. የ-ል-ጣው----ዘ-ዘ -ው። የ_____ ስ_____ ነ__ የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-። ----------------- የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። 0
y-ma--t-e--a-- -i-ek-e-e--e-- -e--. y_____________ s_____________ n____ y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-. ----------------------------------- yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
તમે ચા કેમ નથી પીતા? ለም-ድን-ነ- ሻዩ- --ትጠጣ--ጪው? ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________ ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው- ----------------------- ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? 0
le--n-dini-n--i-sh--u-i y-------e---wi-c---w-? l_________ n___ s______ y_____________________ l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i- ---------------------------------------------- leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
મારી પાસે ખાંડ નથી ስ-- የ---። ስ__ የ____ ስ-ር የ-ኝ-። --------- ስካር የለኝም። 0
si--ri y---n----. s_____ y_________ s-k-r- y-l-n-i-i- ----------------- sikari yelenyimi.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. የማ--ጣ---ካር ስ-ሌለ---ው። የ_____ ስ__ ስ____ ነ__ የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-። -------------------- የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። 0
y-ma---’e-’a-i s-ka-- sil---lenyi ----. y_____________ s_____ s__________ n____ y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-. --------------------------------------- yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? ለ--ድን--ው--ርባውን የማ---ት? ለ____ ነ_ ሾ____ የ______ ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-? ---------------------- ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? 0
le-i--dini -ew----o-------i -em-yi--l-ti? l_________ n___ s__________ y____________ l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-? ----------------------------------------- leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. አ-ዘ-ኩትም አ______ አ-ዘ-ኩ-ም ------- አላዘዝኩትም 0
ā--zez-k----i ā____________ ā-a-e-i-u-i-i ------------- ālazezikutimi
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. የማ---- --ላዘዝኩት --። የ_____ ስ______ ነ__ የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-። ------------------ የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። 0
y-m-lib--a-i ---a-azez-k-t- newi. y___________ s_____________ n____ y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-. --------------------------------- yemalibelawi silalazezikuti newi.
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? ለ---ን -- ስጋ-ን-የማ-በሉ-? ለ____ ነ_ ስ___ የ______ ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-? --------------------- ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? 0
l---ni---- n-wi---g-wi-- ----yib-----? l_________ n___ s_______ y____________ l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-? -------------------------------------- leminidini newi sigawini yemayibeluti?
હું શાકાહારી છું. የ---ል--ዘር-ብ---መጋ- ነ-። የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__ የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-። --------------------- የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። 0
y--ā--k--i-- zer--bi----te-ega-ī -e-yi. y___________ z___ b____ t_______ n_____ y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i- --------------------------------------- ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. የ-ልበ-ው --ት-ል- -- ---ተመ-ቢ ስለሆነ-ኝ ነ-። የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__ የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-። ----------------------------------- የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። 0
y--a--b-la---y-’-t----it- zer--b--ha te-e-abī -i-ehonek-nyi--ewi. y___________ y___________ z___ b____ t_______ s____________ n____ y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-. ----------------------------------------------------------------- yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -