Hvorfor kom du ikke?
----ל----ת?
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l-mah l--ba-t-b--t-?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
Hvorfor kom du ikke?
למה לא באת?
lamah lo ba't/ba'ta?
Jeg var syg.
ה-י------ה-
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
hai-- xol-h/---ah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Jeg var syg.
הייתי חולה.
haiti xoleh/xolah.
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
ל- --ת---- היי-י-ח-לה.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lo-b-'ti-ki-haiti-xoleh/-o---.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
לא באתי כי הייתי חולה.
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Hvorfor kom hun ikke?
--ו--היא--א-בא-?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
ma--'a-h--lo b--ah?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
Hvorfor kom hun ikke?
מדוע היא לא באה?
madu'a hi lo ba'ah?
Hun var træt.
הי-----ת---יי-ה.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h- ---t-h a--fah.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Hun var træt.
היא הייתה עייפה.
hi haitah ayefah.
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
--- -א -א- כ---יא-----ה-ע-י-ה-
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
hi lo ba'-- ki h- -----h ay--ah.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Hvorfor kom han ikke?
מ-ו----א ל- ב--
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
ma---a -- -- ba?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Hvorfor kom han ikke?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
Han havde ikke lyst.
---התח-ק ל-.
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
lo--i--a---q--o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Han havde ikke lyst.
לא התחשק לו.
lo hitxasheq lo.
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
--א--א-ב---- -א-ה---ק-ל-.
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
hu -o ba -- -- -itxasheq lo.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Hvorfor kom I ikke?
-דוע ל- -את- /---
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
ma-u-----------m-b---en?
m_____ l_ b_____________
m-d-'- l- b-'-e-/-a-t-n-
------------------------
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
Hvorfor kom I ikke?
מדוע לא באתם / ן?
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
Vores bil var i stykker.
--כו-ית--ל-ו מקול--ת.
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
h--ekhonit --e-a-- mequ-q---t.
h_________ s______ m__________
h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------
hamekhonit shelanu mequlqelet.
Vores bil var i stykker.
המכונית שלנו מקולקלת.
hamekhonit shelanu mequlqelet.
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
ל- ב--ו------כו--- של-ו--ק--ק-ת-
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
lo--a--- ki h-m--ho--t -helanu --q-l-----.
l_ b____ k_ h_________ s______ m__________
l- b-'-u k- h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------------------
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
Hvorfor kom folk ikke?
מ-ו- הא---- לא-ב---
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
mad--a---'a--sh-- -- ----?
m_____ h_________ l_ b____
m-d-'- h-'-n-s-i- l- b-'-?
--------------------------
madu'a ha'anashim lo ba'u?
Hvorfor kom folk ikke?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a ha'anashim lo ba'u?
De nåede ikke toget.
-ם --ן -י--ו --כבת.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
h-m/--n-ix----la-ak---t.
h______ i____ l_________
h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
------------------------
hem/hen ixaru larakevet.
De nåede ikke toget.
הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen ixaru larakevet.
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
-- --ן -- ב--,-כ---ם -----י----ל-כב-.
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
hem/he- -------, --------en-ixa-u--ar-k-vet.
h______ l_ b____ k_ h______ i____ l_________
h-m-h-n l- b-'-, k- h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
--------------------------------------------
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
Hvorfor kom du ikke?
---ע--- --ת?
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
ma-u-a lo b-'-a/b-'-?
m_____ l_ b__________
m-d-'- l- b-'-a-b-'-?
---------------------
madu'a lo ba'ta/ba't?
Hvorfor kom du ikke?
מדוע לא באת?
madu'a lo ba'ta/ba't?
Jeg måtte ikke.
היה-לי -ס-ר-
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
haya- li as-r.
h____ l_ a____
h-y-h l- a-u-.
--------------
hayah li asur.
Jeg måtte ikke.
היה לי אסור.
hayah li asur.
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
---באתי כי ה----י אס-ר-
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
lo-ba't-----h--ah-l- a---.
l_ b____ k_ h____ l_ a____
l- b-'-i k- h-y-h l- a-u-.
--------------------------
lo ba'ti ki hayah li asur.
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
לא באתי כי היה לי אסור.
lo ba'ti ki hayah li asur.