Parlør

da På posthuset   »   de Im Postamt

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tysk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Wo i-t da- -äc-s-- P--t--t? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? I-t-e- w-it-b-s ----n--h---n P--ta-t? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? W- is- de---ächs-- -rief-a---n? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Ic----a-c-e-ein ---r---ief-a---n. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
Til et postkort og et brev. Fü---in-----t- u-d e---n B----. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Hvad koster portoen til Amerika? W-- teuer---- --s ---to n--h-Am-r-ka? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Hvor tung er pakken? W-e-s---e- is--da- P-ke-? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Kan jeg sende den med luftpost? K--- i-- -s------u--p-st s-h----n? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? Wi--l--ge ---ert--s,-bi--e- an--mmt? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Hvor kan jeg telefonere? Wo ka-n--ch-t-le-o-i---n? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? W- --t d-- -ä-hste-------nzel-e? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Har du telefonkort? Ha-----ie---lefo----t-n? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Har du en telefonbog? Ha-e- --------T--e-o--uch? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Kender du Østrigs landekode? K---en-S-e--ie-Vo-wa------ --terre-ch? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. E-n-n A--en---ck- -----c--u--a- na--. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Nummeret er hele tiden optaget. D-e-Leitu-g-----im-er ---et--. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Hvilket nummer har du tastet? Welc-------er h-ben -----ewä---? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Du skal først dreje nul! Si--mü-se---uers--d----u---w-h-e-! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -