বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
----/ י-ע- -י--יק לר-ת -שם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
xa-eh-x------ s--ef--- -are-et------m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
-כ- --- עד-שא-יים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
x--eh-x--i ---s-e'------.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
-כ--/-י -- -ה----ח-ו--
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa-eh/-a-- -d-sh-----a-azo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
-ני-ממ-י- - - ש-ש----ש--------ש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
ani--a-t--/m-mt--ah------s-ey-ar -hel---tya-esh.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
א-י-מ-----/ ה שהס-- י---י--
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
ani--------m-m-i-ah---eh--eret-is-a--m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
אני--מ--- / - -הר-ז-ר -תח-- ---וק-
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
ani-m-mt-n/mamt-n-- s-eh-r--zo- i-xalef l---r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
-ת--א- / ---וסע------ח--ש--
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
mat-- a---/at-n--e'a/-os-'at-l'-u-s--h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
গরমের ছুটির আগে?
ע-- לפ-- --י-- -ו-ש- -ק--?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
o-----n---tx--at-x-fs--t ha-a-ts?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
গরমের ছুটির আগে?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
כן,--פ--ו--פני --י-- --פ-ת-ה-יץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
ken,-a------i-n-y -xi--t-x-f---t-ha--its.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
ת-ן-- י ---ה-ג-לפ-י ---ל- ה---ף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
t-qen/t-q-i -t-h--a--l--ney--x---t -----ef.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
--וף - -ט-י--דיי-----י--ת-ב-/ י--שולח-.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
sh---/sh-tf- -e-a-m-l-fney--h-t-sh--/---te-hvi--a--u-x-n.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
-גו- /-סגרי א- --לו----נ---תצ------
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s-g--/-igr- et-ha-al-n---------h-----e/--e-e--i.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
מ-י ת--ו- --ת-ז-י-ה--ת-?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
m-t-y-taxaz--/ta-az--- -ab-y--h?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
ক্লাসের পরে?
---י--ש-ע---
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
axa-ey has-i'ur?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
ক্লাসের পরে?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
--- ל--- -ו--הש-עור.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ke-, --'a-a--t-m-h-s-i--r.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
-ח-י-הת--נ---ו--ל- יכול -י- ---- לע-ו-.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
axa-e------'-nah-h-----ya---l-h-----yo-er-l--avod.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
אחרי --וא--וטר---ע-ודה ה---ע----א--י-ה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ax--e---h'-- -utar meh--a-o--- ---azav ---a-er----.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
--רי --ו- עב- --מרי-------ה-ע--.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
axar-y s------va- --'a-eriq-- -- -it'a--er.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.