সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়?
היכ--נמצא---ח-ת --לק ה----ה?
ה___ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
h----a-----tse'- t----a- h-de--q haqr-vah?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে
י- -- -קר-
י_ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
yes- ---t----.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে
יש לי תקר.
yesh li teqer.
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
-וכל - ---הח-יף--- ה-מי--
ת___ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t-kh-l-tuk-l---'h--l-f -- -at--mi-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷
אנ- ---ך-כ-ה -י---ם---ז--
א__ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
an--t-a-i-----rik-ah-k-mah li--im-d---l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
-י--ל--י-תר----.
א__ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
ey- l- -o--- ---eq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
יש ל-ם מי-ל--ז-ו--?
י_ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y--h--a-----m-y--a- ---e--i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
--כן ---ן-ל---- ----
ה___ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
he-khan n---n-l-ta-f-n ---n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
--י--רי--/ --ש--ו- גריר-.
א__ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
an--t-a---h-tsr-k--h --i-ut-gri--h.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
-----ח-ש --- -וס-.
א__ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an- -e-ap-s------pe-s-- --s-kh.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
-רת--ת---ה.
ק___ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
qa--ah-te-unah.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
ה-כן--מ-- ---פ-ן -ק----
ה___ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
h-ykh-- ni-ts--h-t-l---n ---ar-v?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
י- לך---פ-- נייד-
י_ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y------kh--la---t--efo--n-y--?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
আমাদের সাহায্য চাই ৷
----- -קוק-ם לע---.
א____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
a-a--u--q-qim --'-zra-.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
আমাদের সাহায্য চাই ৷
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
একজন ডাক্তার ডাকুন!
ק-א - - --ו-א!
ק__ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
qra--ir'i----o--!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
একজন ডাক্তার ডাকুন!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
পুলিশ ডাকুন!
-ר- /-י ל-ש-רה-
ק__ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
q--/-ir-i l'-ish--r--!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
পুলিশ ডাকুন!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
הר-יו----ב-ק-ה-
ה_______ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
ha-i-hyo--t b-vaq---ah.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
-יש--ן הנ-י---ב-קשה.
ר_____ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
ris-yo--hanehig-- ---aqash--.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
ר--יון--ר-- -בקשה.
ר_____ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ris--o-----ek--v b'va-a-hah.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.