আপনি কী কাজ করেন?
-----ת - ה-עו-ד-----
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba----at-h-a- o---/o-ede-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
আপনি কী কাজ করেন?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ב-לי-רו-א-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b---li r--e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
א-י-----ת -א-------י מש---
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i---ed-t-k'--ot be-atsi-m--sra-.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
ב-רוב נ-א -ג-----.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--a-ov-n---e ----m--'-t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
אב- ---------ו-ים.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-a--hamis---gv-hi-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
-ה----ח------י-----
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'ha--t-a- ha-------yaq--.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
তুমি কী হতে চাও?
במ- -ר---- י--ע-ו- -----?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v------i-tse------s----'------'at-d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
তুমি কী হতে চাও?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
--- רוצה-ל---- מה--ס /--.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i -otse-/rotsa- l--i-t -eh-nd---meh---e-e-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
-ני -ו-ה לל--- ב--ניבר-----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an- -ot-e---otsah-li-mo- -a-------s-t--.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
אנ- -----.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-- -i----e--mi-m---h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
א---ל- -רו--ח-/ ה---בה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an- -- --rw----m-r--xa- h--b--.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
--- --שה-ה-מ--ת--חו--
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i o--e--os-ah hit-a-ut b’x--.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
זה -מ------י.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze- -ame----- -hel-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
י- לי--ולגות -חמ--ם.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h ---qo--go- -e----i-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
--ח-----יד -וכל-ם -ה-יי- ב------
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ana-n- -a----o-hl-- t--h----- ------o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
אנ- -חפש /------דה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an- mexa-ess---x-pess-t av--a-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
אני-מובטל --ת-כ---שנה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i-m----l-muvte--t k--r s-a---.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
---הר-ה---י--וב--ים בא---
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-sh---rbeh-m-da- m-vtal-- ba-ar--s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.