বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
Πε------ (---ρ-) ν--σ-α--τ-σ-- - -ρ-χή.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
P--í-en- (méch--) na ---mat-----ē -ro-hḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
Π---μ--ε--μέ-ρι---α--το-μ----.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
Pe-íme-- ----hr-- -----oi-a--ṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
Π-ρί-ε-- ---χ--- -α-γυ-----.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
P-r----e --éc--i) na g-rí--i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na gyrísei.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
Π--------(-έχρ-)-να ----νώσ--- τα μ--λι--μου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
Pe-i--n- (méc-----na---e-nṓ---n -a--a-------u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
Πε-ι-έν--(-έ-ρι)-να-------σει-η τα-νί-.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Pe-iménō ----h--- -a --lei--e- - -ai--a.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
Π--ι-έν--(μέχρ-- ν--α-άψει-πρ-----.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
P-r-m--ō-(m-c-ri--n- a-áp-e-----si--.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Π----φ--γει------δι-κο-ές;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
P-te-p-e-ge-- -ia-dia---é-?
P___ p_______ g__ d________
P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-?
---------------------------
Póte pheúgeis gia diakopés?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Póte pheúgeis gia diakopés?
গরমের ছুটির আগে?
Π--- -ο--α-ο--ίρι;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
P----to-----ka-r-?
P___ t_ k_________
P-i- t- k-l-k-í-i-
------------------
Prin to kalokaíri?
গরমের ছুটির আগে?
Πριν το καλοκαίρι;
Prin to kalokaíri?
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Να-,-πρ-ν-αρχ----- ο- --λ-κα-ρ-νές---α-ο---.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
N--,-p-in ar---soun--- k-----irin-- ---ko---..
N___ p___ a________ o_ k___________ d_________
N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.-
----------------------------------------------
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
Επισκε-ασ- -η------ π-ι-------ο --ι-ώ--ς.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
Epi--e-a-e-t- s-----pr-n-mpe- o -h--m----.
E_________ t_ s____ p___ m___ o c_________
E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s-
------------------------------------------
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
Πλύν--τα χ--ια σο---ρ-----τ--ις------ραπέ--.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
Plýne ta-ch--ia------rin ká-s-i----o -rapé-i.
P____ t_ c_____ s__ p___ k______ s__ t_______
P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i-
---------------------------------------------
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
Κ---σε τ-----ά---- -ρι- -γ----έ-ω.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
Kle--e-to -ar-----o-p--- b-ei- --ō.
K_____ t_ p________ p___ b____ é___
K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō-
-----------------------------------
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
Π--ε -α έ-θεις-σπ--ι;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P-te t-- ér-he-s-sp-t-?
P___ t__ é______ s_____
P-t- t-a é-t-e-s s-í-i-
-----------------------
Póte tha értheis spíti?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Póte tha értheis spíti?
ক্লাসের পরে?
Μ-τά----μά--μα;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
M-tá t----thēma?
M___ t_ m_______
M-t- t- m-t-ē-a-
----------------
Metá to máthēma?
ক্লাসের পরে?
Μετά το μάθημα;
Metá to máthēma?
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Ν-ι--ό-α---ε-ε-ώσ---τ--μά--μα.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
N-i,-ó--n------ṓ--i t- má-hē-a.
N___ ó___ t________ t_ m_______
N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a-
-------------------------------
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
Μ-τ--τ- ατ---μ--πο---ί-ε-δ-ν-μπορ------- δ--λέ--- -ια.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
M-tá-t- --ý-hēm- --u-e-c-e --- mpor-ú-e -- d-u--psei--i-.
M___ t_ a_______ p__ e____ d__ m_______ n_ d________ p___
M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a-
---------------------------------------------------------
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
Α--ύ έ-ασ- -- δου-ε-ά---υ-π-γε-σ----Αμερι--.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
Ap--ú-éc---- tē d--l--- to- pḗ-----ē- Am--i-ḗ.
A____ é_____ t_ d______ t__ p___ s___ A_______
A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ-
----------------------------------------------
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
Αφού--ή----τη--μερική έγινε--λ-ύ-ιο-.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
A-h-- --g--stē-----i-ḗ -gi-e-p-----os.
A____ p___ s__ A______ é____ p________
A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-.
--------------------------------------
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.