আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
هل لد--م غر-ة --اح-؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
H---l--a-ku----ur---mu---a?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
لق----ت -----غر--.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
L-q-----mtu -i-ḥajz--h-r--.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
আমার নাম মিলার ৷
--مى مول-.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾ--mī M--l--.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
আমার নাম মিলার ৷
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
أح----إلى-غرف-----دة.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾAḥ-āj- ʾ-l--g-urfa -uf-a-a.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
---اج-إ-ى غرفة--ز--ج-.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾA-tāju ʾ--ā-ghu--- -uzd-----.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ك---ك------غ----ف--ا-ل-ل---ل-احدة؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
K---t--lifa a-------a -ī-al-lay-- -l-w---da?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
-ر-د--رفة مع--مام.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾUr-d---hu-f- -aʿa--am-ā-.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
--يد -ر-- -ع -ش.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾU-īdu-gh-r----aʿa dū--.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ه--ي-ك-----ؤ---ال-رف-؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
H-l--um---unī --ʾy-t-al--hu---?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
ه- ي--- --آ--ه-ا؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
H-l-y-ja--mi--ā--hu--?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
-ل--دي-- ---ن--أم---ت ---؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
H---lada-k-m khazā-a- am--āt--u--?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
ه---د--- -اك--هنا؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
Ha- l--ay--m -ā-s-h--ā?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
-- -----سآخذ ا-غ--ة.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
Lā-b-----saʾ-k-udhu-al--h--f-.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
এই যে চাবিগুলো ৷
ه-ا--لمفاتيح.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
H----a--l--a--tīḥ.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
এই যে চাবিগুলো ৷
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ه- -ي----ع--.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
H--h--a-----i----.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
م- ه----ت --إ-ط-ر؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
M- huw---aqt-al--if-ār?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
م---------الغدا-؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
M---u-a w-qt a----ad--?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
م- ه- و-ت--ل-ش--؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
M- -u----a-- a--ʿashā-?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?