আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
ع----فر-ولة.
ع___ ف______
ع-د- ف-ا-ل-.
------------
عندي فراولة.
0
i-di faraw----.
i___ f_________
i-d- f-r-w-l-h-
---------------
indi farawilah.
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
عندي فراولة.
indi farawilah.
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
عند--ك--ي-وشم-مة.
ع___ ك___ و______
ع-د- ك-و- و-م-م-.
-----------------
عندي كيوي وشمامة.
0
i--i ki-i wa sh-m-m--.
i___ k___ w_ s________
i-d- k-w- w- s-a-a-a-.
----------------------
indi kiwi wa shamamah.
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
عندي كيوي وشمامة.
indi kiwi wa shamamah.
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
عن-- برت-ا-- ------فر-ت.
ع___ ب______ و____ ف____
ع-د- ب-ت-ا-ة و-ر-ب ف-و-.
------------------------
عندي برتقالة وجريب فروت.
0
i-di-b-rtuq-l----- jari- --ut.
i___ b_________ w_ j____ f____
i-d- b-r-u-a-a- w- j-r-b f-u-.
------------------------------
indi burtuqalah wa jarib frut.
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
عندي برتقالة وجريب فروت.
indi burtuqalah wa jarib frut.
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
ع--- -فاحة-و-ا-جو.
ع___ ت____ و______
ع-د- ت-ا-ة و-ا-ج-.
------------------
عندي تفاحة ومانجو.
0
i-di t---h-h-wa-m--ju.
i___ t______ w_ m_____
i-d- t-f-h-h w- m-n-u-
----------------------
indi tufahah wa manju.
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
عندي تفاحة ومانجو.
indi tufahah wa manju.
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
عن-- م--- -أ-انا-.
ع___ م___ و_______
ع-د- م-ز- و-ن-ن-س-
------------------
عندي موزة وأناناس.
0
i-----aw--h -a -nan-s.
i___ m_____ w_ a______
i-d- m-w-a- w- a-a-a-.
----------------------
indi mawzah wa ananas.
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
عندي موزة وأناناس.
indi mawzah wa ananas.
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
أن---ح-ر س-ط- فوا-ه.
أ__ أ___ س___ ف_____
أ-ا أ-ض- س-ط- ف-ا-ه-
--------------------
أنا أحضر سلطة فواكه.
0
a-a ---d--r---a-at-t -a-a-i-.
a__ u_______ s______ f_______
a-a u-a-h-r- s-l-t-t f-w-k-h-
-----------------------------
ana uhadhiru salatat fawakih.
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
أنا أحضر سلطة فواكه.
ana uhadhiru salatat fawakih.
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
أ-- آك----خ-- ا-م-م-.
أ__ آ__ ا____ ا______
أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م-.
---------------------
أنا آكل الخبز المحمص.
0
a-a -k-lu-al-khu-z a--muh--s.
a__ a____ a_______ a_________
a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s-
-----------------------------
ana akulu al-khubz al-muhmas.
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
أنا آكل الخبز المحمص.
ana akulu al-khubz al-muhmas.
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
أ-ا --ل ا-خ-- --مح-- -- ا-زبد-.
أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا______
أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د-.
-------------------------------
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة.
0
a-a --ulu--l-k---- ------ma- ----a--z--d-h.
a__ a____ a_______ a________ m__ a_________
a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h-
-------------------------------------------
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة.
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
أ-- -ك--ا--ب- -ل-حم---ع الز-دة-وا--ر-ى.
أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا_____ و_______
أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د- و-ل-ر-ى-
---------------------------------------
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى.
0
a-- a-u---al--h--- al-muhm---m-a-a----b-a----l-mur-bba.
a__ a____ a_______ a________ m__ a________ w___________
a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h w-l-m-r-b-a-
-------------------------------------------------------
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى.
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
أنا آ-- شط--ة.
أ__ آ__ ش_____
أ-ا آ-ل ش-ي-ة-
--------------
أنا آكل شطيرة.
0
an- ---l- -h------.
a__ a____ s________
a-a a-u-u s-a-i-a-.
-------------------
ana akulu shatirah.
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
أنا آكل شطيرة.
ana akulu shatirah.
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
أن---ك- ش---ة -ال---.
أ__ آ__ ش____ ب______
أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م-.
---------------------
أنا آكل شطيرة بالسمن.
0
an- a---- s-a-ir-h b-s--amin.
a__ a____ s_______ b_________
a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n-
-----------------------------
ana akulu shatirah bis-samin.
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
أنا آكل شطيرة بالسمن.
ana akulu shatirah bis-samin.
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
أ-- -كل---ي-ة --ل-من-والطم-ط-.
أ__ آ__ ش____ ب_____ و________
أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م- و-ل-م-ط-.
------------------------------
أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم.
0
ana-a-ul- --a--rah---s-s--i- w-t---ma-im.
a__ a____ s_______ b________ w___________
a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n w-t-t-m-t-m-
-----------------------------------------
ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم.
ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
نح----اجة--ل---ل-بز وا-أرز.
ن__ ب____ إ__ ا____ و______
ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-خ-ز و-ل-ر-.
---------------------------
نحن بحاجة إلى الخبز والأرز.
0
n------i-aja- il--al-k-ubz--al-a-uz.
n____ b______ i__ a_______ w________
n-h-u b-h-j-h i-a a---h-b- w-l-a-u-.
------------------------------------
nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
نحن بحاجة إلى الخبز والأرز.
nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
ن-ن--حاجة---- الس---وش--ئ--الل--.
ن__ ب____ إ__ ا____ و_____ ا_____
ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-س-ك و-ر-ئ- ا-ل-م-
---------------------------------
نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم.
0
n--nu-bi---a---la-a--s--a--w---h--a-h-al-l--m.
n____ b______ i__ a_______ w_ s______ a_______
n-h-u b-h-j-h i-a a---a-a- w- s-a-a-h a---a-m-
----------------------------------------------
nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم.
nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
ن-ن ----- إ-ى----ي--ا-وال----ون-.
ن__ ب____ إ__ ا______ و__________
ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-ب-ت-ا و-ل-ع-ر-ن-.
---------------------------------
نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة.
0
n--nu-bih--a----- a--bi-za -a------r-nah.
n____ b______ i__ a_______ w_____________
n-h-u b-h-j-h i-a a---i-z- w-l-m-k-r-n-h-
-----------------------------------------
nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة.
nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
م-ذ---ح--ج بعد؟
م___ ن____ ب___
م-ذ- ن-ت-ج ب-د-
---------------
ماذا نحتاج بعد؟
0
madh------aju -ad?
m____ n______ b___
m-d-a n-h-a-u b-d-
------------------
madha nahtaju bad?
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
ماذا نحتاج بعد؟
madha nahtaju bad?
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
ن----ح-ج- -ج-ر --ندو-ة--لح---.
___ ب____ ل___ و______ ل______
-ح- ب-ا-ة ل-ز- و-ن-و-ة ل-ح-ا-.
-------------------------------
نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.
0
n-h----i-a-a-----az-r-wa---n-u----li--h-sah.
n____ b______ l______ w_ b_______ l_________
n-h-u b-h-j-h l-j-z-r w- b-n-u-a- l-l-h-s-h-
--------------------------------------------
nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.
nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
সুপার মার্কেট কোথায়?
أ---توجد----ر--ار--؟
أ__ ت___ س___ م_____
أ-ن ت-ج- س-ب- م-ر-ت-
--------------------
أين توجد سوبر ماركت؟
0
ayna--ujad---ub-r-m---kit?
a___ t_____ s____ m_______
a-n- t-j-d- s-b-r m-r-k-t-
--------------------------
ayna tujadu subar marikit?
সুপার মার্কেট কোথায়?
أين توجد سوبر ماركت؟
ayna tujadu subar marikit?