বাক্যাংশ বই

bn গতকাল – আজ – আগামীকাল   »   ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬

১০ [দশ]

গতকাল – আজ – আগামীকাল

গতকাল – আজ – আগামীকাল

‫10 [عشرة]

10 [eshart]

‫أمس – اليوم – غدًا‬

ams - al-yawm - ghadan

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আরবী খেলা আরও
গতকাল শনিবার ছিল ৷ أ-- -ا- الس-ت أ__ ك__ ا____ أ-س ك-ن ا-س-ت ------------- أمس كان السبت 0
am--kana-al-sa-t a__ k___ a______ a-s k-n- a---a-t ---------------- ams kana al-sabt
গতকাল আমি সিনেমা দেখতে গিয়েছিলাম ৷ ‫ب--أ-س ك--ُ-ف----سي-ما. ‫ب_____ ك__ ف_ ا_______ ‫-ا-أ-س ك-ت- ف- ا-س-ن-ا- ------------------------ ‫بالأمس كنتُ في السينما. 0
bi--ams --ntu fi -l---nama b______ k____ f_ a________ b-l-a-s k-n-u f- a---i-a-a -------------------------- bil-ams kuntu fi al-sinama
ফিল্মটি বা ছবিটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ ‫-ان--لف-لم م-----. ‫ك__ ا_____ م_____ ‫-ا- ا-ف-ل- م-و-ا-. ------------------- ‫كان الفيلم مشوقاً. 0
k-na-a--f--- ---h-wwi-an k___ a______ m__________ k-n- a---i-m m-s-a-w-q-n ------------------------ kana al-film mushawwiqan
আজ রবিবার ৷ ‫-ل-----و-----د. ‫ا____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ه- ا-أ-د- ---------------- ‫اليوم هو الأحد. 0
a---a-- h-----l--h-d a______ h___ a______ a---a-m h-w- a---h-d -------------------- al-yawm huwa al-ahad
আমি আজ কাজ করছি না ৷ ا-ا--ا -ع-- ال-و-. ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-م- ا-ي-م- ------------------ انا لا اعمل اليوم. 0
a-- -a-a--l-a-----m a__ l_ a___ a______ a-a l- a-a- a---a-m ------------------- ana la amal al-yawm
আমি আজ বাসায় আছি ৷ أن- أ-ق--ف- -لمن--. أ__ أ___ ف_ ا______ أ-ا أ-ق- ف- ا-م-ز-. ------------------- أنا أبقى في المنزل. 0
ana -bqa--- a-----z-l a__ a___ f_ a________ a-a a-q- f- a---a-z-l --------------------- ana abqa fi al-manzil
আগামীকাল সোমবার ৷ ‫غد-ً هو --إثن--. ‫غ__ ه_ ا_______ ‫-د-ً ه- ا-إ-ن-ن- ----------------- ‫غداً هو الإثنين. 0
g--d-n---wa-a---thn-yn g_____ h___ a_________ g-a-a- h-w- a---t-n-y- ---------------------- ghadan huwa al-ithnayn
আগামীকাল আমি আবার কাজ করব ৷ ‫غ--ً------ ل----. ‫غ__ س____ ل_____ ‫-د-ً س-ع-د ل-ع-ل- ------------------ ‫غداً سأعود للعمل. 0
g----n-s-audu---l---al g_____ s_____ l_______ g-a-a- s-a-d- l-l-a-a- ---------------------- ghadan saaudu lil-amal
আমি একটি অফিসে কাজ করি ৷ ‫أ-ا--ع-ل-في-مك-ب. ‫أ__ أ___ ف_ م____ ‫-ن- أ-م- ف- م-ت-. ------------------ ‫أنا أعمل في مكتب. 0
a-a-am----- m---ab a__ a___ f_ m_____ a-a a-a- f- m-k-a- ------------------ ana amal fi maktab
ও কে? ‫----ذ-؟ ‫م_ ه___ ‫-ن ه-ا- -------- ‫من هذا؟ 0
m-- h-dh-? m__ h_____ m-n h-d-a- ---------- man hadha?
ও হল পিটার ৷ ‫هذا-ب---. ‫ه__ ب____ ‫-ذ- ب-ت-. ---------- ‫هذا بيتر. 0
h--ha ----r h____ B____ h-d-a B-t-r ----------- hadha Bitar
পিটার একজন ছাত্র ৷ ‫--ت--ط-ل-. ‫ب___ ط____ ‫-ي-ر ط-ل-. ----------- ‫بيتر طالب. 0
B---r t---b B____ t____ B-t-r t-l-b ----------- Bitar talib
ও কে? ‫-َ- ه--؟ ‫مَ_ ه___ ‫-َ- ه-ه- --------- ‫مَن هذه؟ 0
m-n-ha-hi-i? m__ h_______ m-n h-d-i-i- ------------ man hadhihi?
ও হল মার্থা ৷ هذه مار-ا. ه__ م_____ ه-ه م-ر-ا- ---------- هذه مارثا. 0
h--hihi --rt-a h______ M_____ h-d-i-i M-r-h- -------------- hadhihi Martha
মার্থা একজন সেক্রেটারি (সম্পাদক, সচিব) ৷ م--ث-----تير-. م____ س_______ م-ر-ا س-ر-ي-ة- -------------- مارثا سكرتيرة. 0
M-r-ha --k-i-i-a M_____ s________ M-r-h- s-k-i-i-a ---------------- Martha sikritira
পিটার এবং মার্থা হল বন্ধু ৷ ب-ت--ومار---صد--ان. ب___ و_____ ص______ ب-ت- و-ا-ث- ص-ي-ا-. ------------------- بيتر ومارثا صديقان. 0
Bi--r-w----rth- sa-i--n B____ w_ M_____ s______ B-t-r w- M-r-h- s-d-q-n ----------------------- Bitar wa Martha sadiqan
পিটার হল মার্থার বন্ধু ৷ بيتر ---صديق -ارثا. ب___ ه_ ص___ م_____ ب-ت- ه- ص-ي- م-ر-ا- ------------------- بيتر هو صديق مارثا. 0
Bitar--uwa---d-q-Ma-t-a B____ h___ s____ M_____ B-t-r h-w- s-d-q M-r-h- ----------------------- Bitar huwa sadiq Martha
মার্থা হল পিটারের বান্ধবী ৷ م---ا--- ص---- -يتر. م____ ه_ ص____ ب____ م-ر-ا ه- ص-ي-ة ب-ت-. -------------------- مارثا هي صديقة بيتر. 0
Ma--h--h-y- -----a- -i--r M_____ h___ s______ B____ M-r-h- h-y- s-d-q-t B-t-r ------------------------- Martha hiya sadiqat Bitar

ঘুমের মধ্যে শেখা।

আজকের দিনে, শিক্ষার অন্যতম অংশ জুড়ে রয়েছে বিদেশী ভাষা। শুধু সেগুলো শেখা কাজের কথা নয়। যাদের বিদেশী ভাষা শিখতে সমস্যা হয় তাদের জন্য সুসংবাদ আছে। ঘুমের মধ্যে আমাদের শিক্ষা সবচেয়ে ফলপ্রসূ হয়। অনেক বৈজ্ঞানিক গবেষণার ফল এটি। ভাষা শিক্ষার ব্যাপারে আমরা এ পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারি। আমরা আমাদের সারদিনের বিভিন্ন ঘটনা ঘুমের সময় চারণ করি। এই সময় আমাদের মস্তিষ্ক নতুন অভিজ্ঞতাগুলোকে বিশ্লেষণ করে। সারাদিনে আমরা যা শিখি, তা আবারও ঘুমের সময় পুনরাবৃত্তি হয়। নতুন শেখা বিষয়গুলো মস্তিষ্কের মধ্যে আরো শক্তিশালী হয়। ঘুমানোর আগে শেখা বিষয়গুলো ভালভাবে মনে থাকে। গুরুত্বপূর্ণ বিষয়সমূহ পর্যালোচনা করার জন্য সন্ধ্যা খুব ভাল সময়। ঘুমের বিভিন্ন ধাপে বিভিন্ন ধরনের শিক্ষার উপকরণ রয়েছে। ঘুমের সময় র‌্যাপিড আই মুভমেন্ট (রেম) বা দ্রুত চোখের নড়াচড়া মানসিক শিক্ষণে সাহায্য করে। গান বাজান বা খেলাধুলা এই শ্রেণীর মধ্যে পড়ে। প্রক্ষান্তরে, জ্ঞানের শিক্ষণ হয় সাধারণত গভীর ঘুমে থাকা অবস্থায়। ঘুমের সময়ই আমাদের শেখার পুনরাবৃত্তি হয়। এমনকি ঘুমের মধ্যেই আমরা বিভিন্ন শব্দের অর্থ ও ব্যাকরণ শিখি। ভাষা শেখার সময় আমাদের মস্তিষ্ক খুব পরিশ্রম করে। কেননা এটাকে নতুন শব্দ ও নিয়ম সংরক্ষণ করতে হয়। ঘুমের সময় এই সবকিছু আরেকবার ফের শেখা হয়। গবেষকরা এটাকে বলেন পুনঃশিক্ষণ পদ্ধতি। তাই পরিপূর্ণ ঘুম খুব দরকার। শরীর ও মনের সুস্থতা জরুরী। তখনই কেবল মস্তিষ্ক ভালভাবে কাজ করতে পারে। আমরা বলতে পারি, ভাল ঘুম উত্তম জ্ঞান আহরণের পূর্বশর্ত। বিশ্রাম নেয়ার সময়ও আমাদের মস্তিষ্ক সক্রিয় থাকে। সুতরাং, গুট নাট, গুড নাইট, বুয়োনা নত্তে, ডবরু নচ্ (যথাক্রমে জার্মান, ইংরেজী, ইতালীয় এবং চেক্ ভাষায় ’শুভরাত্রি’)