আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
أ--- -ن---ت-ي--دي-.
____ أ_ أ____ ه____
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.
--------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
ur----n ash-a-i-ha-ia-.
u___ a_ a______ h______
u-i- a- a-h-a-i h-d-a-.
-----------------------
urid an ashtari hadiat.
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
أريد أن أشتري هدية.
urid an ashtari hadiat.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
-ل---أل- ت-ون -----.
____ أ__ ت___ م_____
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
---------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
w--a--n--l- -aku- mu-l--a-.
w______ a__ t____ m________
w-l-k-n a-a t-k-n m-k-i-a-.
---------------------------
walakun ala takun muklifat.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
ولكن ألا تكون مكلفة.
walakun ala takun muklifat.
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
ر-ما --يب- -د؟
ر___ ح____ ي__
ر-م- ح-ي-ة ي-؟
--------------
ربما حقيبة يد؟
0
ruba-- -aqi-at-yad?
r_____ h______ y___
r-b-m- h-q-b-t y-d-
-------------------
rubama haqibat yad?
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
ربما حقيبة يد؟
rubama haqibat yad?
আপনার কোন রং পছন্দ?
ما----و- --ذ-----د--ه؟
__ ا____ ا___ ت_______
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه-
-----------------------
ما اللون الذي تريدينه؟
0
ma ---a-n --d-y-----d--a-?
m_ a_____ a____ t_________
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h-
--------------------------
ma allawn aldhy turidinah?
আপনার কোন রং পছন্দ?
ما اللون الذي تريدينه؟
ma allawn aldhy turidinah?
কালো, বাদামী বা সাদা?
----- -ن- ---أب--؟
_____ ب__ أ_ أ____
-س-د- ب-ي أ- أ-ي-؟
-------------------
أسود، بني أم أبيض؟
0
asw-d, --------aby-d?
a_____ b___ a_ a_____
a-w-d- b-n- a- a-y-d-
---------------------
aswad, bani am abyad?
কালো, বাদামী বা সাদা?
أسود، بني أم أبيض؟
aswad, bani am abyad?
বড় না ছোট?
ك-ير-أ--ص---؟
ك___ أ_ ص____
ك-ي- أ- ص-ي-؟
-------------
كبير أم صغير؟
0
k--i--am --gh--?
k____ a_ s______
k-b-r a- s-g-i-?
----------------
kabir am saghir?
বড় না ছোট?
كبير أم صغير؟
kabir am saghir?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
هل -م--ني----ة هذه؟
ه_ ي_____ ر___ ه___
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ه-ه-
-------------------
هل يمكنني رؤية هذه؟
0
hal-y-mki-u---ru-a----dhih?
h__ y________ r____ h______
h-l y-m-i-u-i r-y-t h-d-i-?
---------------------------
hal yumkinuni ruyat hadhih?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
هل يمكنني رؤية هذه؟
hal yumkinuni ruyat hadhih?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
هل -و-مصنو---- -ل-لد؟
ه_ ه_ م____ م_ ا_____
ه- ه- م-ن-ع م- ا-ج-د-
---------------------
هل هو مصنوع من الجلد؟
0
hal h- ma-nue-m-- aljild?
h__ h_ m_____ m__ a______
h-l h- m-s-u- m-n a-j-l-?
-------------------------
hal hu masnue min aljild?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
هل هو مصنوع من الجلد؟
hal hu masnue min aljild?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
أم-إ-ه- -صن-ع-----ا-ب--ستيك؟
أ_ إ___ م_____ م_ ا_________
أ- إ-ه- م-ن-ع- م- ا-ب-ا-ت-ك-
----------------------------
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
0
a-----ah- ---n-e-t --n-al-i-a---k?
a_ i_____ m_______ m__ a__________
a- i-n-h- m-s-u-a- m-n a-b-l-s-i-?
----------------------------------
am iinaha masnueat min albilastik?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
am iinaha masnueat min albilastik?
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
من ال-ل-- بال--ع.
م_ ا_____ ب______
م- ا-ج-د- ب-ل-ب-.
-----------------
من الجلد، بالطبع.
0
min ---ild- b-ltt---.
m__ a______ b________
m-n a-j-l-, b-l-t-b-.
---------------------
min aljild, balttabe.
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
من الجلد، بالطبع.
min aljild, balttabe.
এটা খুব ভাল মানের ৷
-ه- ----و-ي--جي---ل-غ-ية.
___ م_ ن____ ج___ ل______
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.
--------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
wa-i --n --wiyat ja-i--- -ilg-a-at.
w___ m__ n______ j______ l_________
w-h- m-n n-w-y-t j-y-d-t l-l-h-y-t-
-----------------------------------
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
এটা খুব ভাল মানের ৷
وهي من نوعية جيدة للغاية.
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
-الحق-بة-ث--ه--من-سب-ج---.
________ ث____ م____ ج___
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.
---------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
w---aqib----ha-a-u---muna--- -idda-n.
w_________ t________ m______ j_______
w-l-a-i-a- t-a-a-u-a m-n-s-b j-d-a-n-
-------------------------------------
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
এটা আমার পছন্দ ৷
إن-ا--ع--ن-.
____ ت______
-ن-ا ت-ج-ن-.
-------------
إنها تعجبني.
0
inn----taejib---.
i_____ t_________
i-n-h- t-e-i-u-i-
-----------------
innaha taejibuni.
এটা আমার পছন্দ ৷
إنها تعجبني.
innaha taejibuni.
আমি এটা নেব ৷
----ه-.
_______
-آ-ذ-ا-
--------
سآخذها.
0
s--khud-h-.
s__________
s-a-h-d-h-.
-----------
saakhudhha.
আমি এটা নেব ৷
سآخذها.
saakhudhha.
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
ي-كن-----د--ه-؟
______ ت_______
-م-ن-ي ت-د-ل-ا-
----------------
يمكنني تبديلها؟
0
y-m-i---- -a----u-a?
y________ t_________
y-m-i-u-i t-b-i-u-a-
--------------------
yumkinuni tabdiluha?
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
يمكنني تبديلها؟
yumkinuni tabdiluha?
অবশ্যই ৷
--ل--ع.
_______
-ا-ط-ع-
--------
بالطبع.
0
ba---a--.
b________
b-l-t-b-.
---------
balttabe.
অবশ্যই ৷
بالطبع.
balttabe.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
-نغ--ه---ك -هدي-.
_______ ل_ ك_____
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
sa-agh--fh- -a---a--d-a-.
s__________ l__ k________
s-n-g-u-f-a l-k k-h-d-a-.
-------------------------
sanaghulfha lak kahadiat.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
سنغلفها لك كهدية.
sanaghulfha lak kahadiat.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
ا--ز-نة ----.
ا______ ه____
ا-خ-ي-ة ه-ا-.
-------------
الخزينة هناك.
0
a-k---in-t --n-k.
a_________ h_____
a-k-a-i-a- h-n-k-
-----------------
alkhazinat hunak.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
الخزينة هناك.
alkhazinat hunak.