অবশ্যই
ي-- --يه
ي__ ع___
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
ya--b- --l-yh
y_____ ‘_____
y-j-b- ‘-l-y-
-------------
yajibu ‘alayh
অবশ্যই
يجب عليه
yajibu ‘alayh
আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷
ي-- ع-ي-أ--أ----الر-ال-.
ي__ ع__ أ_ أ___ ا_______
ي-ب ع-ي أ- أ-س- ا-ر-ا-ة-
------------------------
يجب علي أن أرسل الرسالة.
0
y-jib- ‘a--y-a--urs---a-----āla-.
y_____ ‘____ a_ u____ a__________
y-j-b- ‘-l-y a- u-s-l a---i-ā-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷
يجب علي أن أرسل الرسالة.
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷
ي----ل- -- أ--ع ث-ن -----ق.
ي__ ع__ أ_ أ___ ث__ ا______
ي-ب ع-ي أ- أ-ف- ث-ن ا-ف-د-.
---------------------------
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
0
y--ibu-------an --f-‘ -h-m-n--l--u-d--.
y_____ ‘____ a_ a____ t_____ a_________
y-j-b- ‘-l-y a- a-f-‘ t-a-a- a---u-d-q-
---------------------------------------
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷
يجب-علي--ال-س--قاظ ---را.
ي__ ع___ ا________ م_____
ي-ب ع-ي- ا-ا-ت-ق-ظ م-ك-ا-
-------------------------
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
0
y----u-‘-l--ka a--is--q-ẓ---b-kk-r--.
y_____ ‘______ a_________ m__________
y-j-b- ‘-l-y-a a---s-i-ā- m-b-k-i-a-.
-------------------------------------
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷
يجب -لي- -ل--ل بجد.
ي__ ع___ ا____ ب___
ي-ب ع-ي- ا-ع-ل ب-د-
-------------------
يجب عليك العمل بجد.
0
ya---- ‘-lay----l-‘-ma- ---jid.
y_____ ‘______ a_______ b______
y-j-b- ‘-l-y-a a---a-a- b---i-.
-------------------------------
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷
يجب عليك العمل بجد.
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷
يجب--ل-ك-أن-تك-ن في ا--ق--ا-مح-د.
ي__ ع___ أ_ ت___ ف_ ا____ ا______
ي-ب ع-ي- أ- ت-و- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
---------------------------------
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
0
y----- -ala--a-a---akūn -ī ------t -l-m--a-d--.
y_____ ‘______ a_ t____ f_ a______ a___________
y-j-b- ‘-l-y-a a- t-k-n f- a---a-t a---u-a-d-d-
-----------------------------------------------
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷
ي-ب-ع-ي- --تزو----لوق--.
ي__ ع___ ا_____ ب_______
ي-ب ع-ي- ا-ت-و- ب-ل-ق-د-
------------------------
يجب عليه التزود بالوقود.
0
y-j-b-----a-- ----az----d b-l-wu---.
y_____ ‘_____ a__________ b_________
y-j-b- ‘-l-y- a---a-a-w-d b-l-w-q-d-
------------------------------------
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷
يجب عليه التزود بالوقود.
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷
ي-- -ليه--- -----ا-س-ار-.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يصلح السيارة.
0
y-jib- ‘--a-h an-yuṣl-ḥ------y-āra-.
y_____ ‘_____ a_ y_____ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-ṣ-i- a---a-y-r-h-
------------------------------------
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷
يجب عليه أن يصلح السيارة.
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷
يجب عل-ه -- -غسل------رة.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يغسل السيارة.
0
y-jib----layh a--yaghs--------y--rah.
y_____ ‘_____ a_ y______ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-g-s-l a---a-y-r-h-
-------------------------------------
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷
يجب عليه أن يغسل السيارة.
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷
يج--ع-يها--ن-تذهب----سو-.
ي__ ع____ أ_ ت___ ل______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-ه- ل-ت-و-.
-------------------------
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
0
y-jib----l--hā -n ----h-b--i-------wuq.
y_____ ‘______ a_ t______ l____________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-d-h-b l-l-t-s-w-u-.
---------------------------------------
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷
يج- -ليه- ---يف ---قة.
ي__ ع____ ت____ ا_____
ي-ب ع-ي-ا ت-ظ-ف ا-ش-ة-
----------------------
يجب عليها تنظيف الشقة.
0
ya--b- ‘-layh--t----f a----a---h.
y_____ ‘______ t_____ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā t-n-ī- a---h-q-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷
يجب عليها تنظيف الشقة.
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷
ي-ب علي-- -ن---و--ب-س--الملا-س.
ي__ ع____ أ_ ت___ ب___ ا_______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-و- ب-س- ا-م-ا-س-
-------------------------------
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
0
y-ji-- ‘ala--ā--n----ū--bi-g-a-- a--mal--i-.
y_____ ‘______ a_ t____ b_______ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-q-m b---h-s- a---a-ā-i-.
--------------------------------------------
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷
-لي-- أن-نذ-- ---اً إ---ا-م-رس-.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
‘--ay---a- -a-h--b fa---n-ilā -----d-asah.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a___________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-r-s-h-
------------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷
---ن--أ---ذ-ب--و--ً-إ-ى-ا---ل.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_____
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
-------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
‘al-y-- -- -adhh-b-f-wr-- ilā-a---ama-.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-a-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷
-لين- -ن ---ب----اً إل- --ط-ي-.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
‘al-yn- ----adhha--fa-r-n-il- -l------.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-ī-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
-لي-م-أ- -نت-ر----لح-ف-ة.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
‘al---u- an-t-----i-------------.
‘_______ a_ t________ a__________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-i-a-.
---------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
-لي----ن -نتظ--- ا--ط--.
_____ أ_ ت______ ا______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.
-------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
‘-l-y-um -- t--taẓirū ------ā-.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---i-ā-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
عليكم أن تنتظروا القطار.
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
عليك- أن-تنت-روا--لت----.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ت-ك-ي-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
0
‘-l-y--m-a--ta--aẓ-r- ----ā-s-.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-s-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.
তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.