আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ሓ--ክፍሊ ነ- ኣ-----?
ሓ_ ክ__ ነ_ ኣ___ ዶ_
ሓ- ክ-ሊ ነ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
0
h-ade-k---l------’a-----u-----?
ḥ___ k_____ n_____ a______ d__
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
ሓደ-ክፍ- -ሊ--ኣሎ-።
ሓ_ ክ__ ጠ__ ኣ___
ሓ- ክ-ሊ ጠ-በ ኣ-ኩ-
---------------
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
0
h-a-- -ifil------ī-- a----።
ḥ___ k_____ t______ a_____
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমার নাম মিলার ৷
ሽ-ይ ሙለ--እዩ።
ሽ__ ሙ__ እ__
ሽ-ይ ሙ-ር እ-።
-----------
ሽመይ ሙለር እዩ።
0
s-ime----uler- --u።
s______ m_____ i___
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
আমার নাম মিলার ৷
ሽመይ ሙለር እዩ።
shimeyi muleri iyu።
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ንጽል ክፍ----ልየ--ኣ- ።
ን__ ክ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ል ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
n--s-il--k--i-ī--edi-iye-----o ።
n_______ k_____ y_________ a__ ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ድርብ-ክ-----ልየ- ኣ--።
ድ__ ክ__ የ____ ኣ_ ።
ድ-ብ ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
di-ib--k-f--ī ye-il-y--ī al--።
d_____ k_____ y_________ a__ ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
diribi kifilī yediliyenī alo ።
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ክ-ደ---ግ---ሓ--ለይቲ?
ክ___ ዋ__ ን__ ለ___
ክ-ደ- ዋ-ኡ ን-ደ ለ-ቲ-
-----------------
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
0
k--id-yi--a-i-u n-h-ade -----ī?
k_______ w_____ n_____ l______
k-n-d-y- w-g-’- n-h-a-e l-y-t-?
-------------------------------
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
ኣ- -ደ ክ-ሊ-----ሕጸ- ደል- ።
ኣ_ ሓ_ ክ__ ም_ መ___ ደ__ ።
ኣ- ሓ- ክ-ሊ ም- መ-ጸ- ደ-የ ።
-----------------------
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
0
a-e-h---e--ifi-- ---i-meḥi--’-bī-d-li-- ።
a__ ḥ___ k_____ m___ m_________ d_____ ።
a-e h-a-e k-f-l- m-s- m-h-i-s-e-ī d-l-y- ።
------------------------------------------
ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
ሻወር-ዘ------ ደ-የ።
ሻ__ ዘ__ ክ__ ደ___
ሻ-ር ዘ-ዎ ክ-ሊ ደ-የ-
----------------
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
0
s---eri-z--e-o---f-lī de--ye።
s______ z_____ k_____ d______
s-a-e-i z-l-w- k-f-l- d-l-y-።
-----------------------------
shaweri zelewo kifilī deliye።
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
shaweri zelewo kifilī deliye።
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ነ- ክ-ሊ ክ-እይ--እኽእል--?
ነ_ ክ__ ክ____ እ___ ዶ_
ነ- ክ-ሊ ክ-እ-ዮ እ-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
0
n-tī -i-ilī-ki---iyi-o -ẖi--l- do?
n___ k_____ k_________ i______ d__
n-t- k-f-l- k-r-’-y-y- i-̱-’-l- d-?
-----------------------------------
netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
ኣ-ዚ ጋራ- ኣ---?
ኣ__ ጋ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ጋ-ጅ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
0
a---- -a-aj- al- --?
a____ g_____ a__ d__
a-i-ī g-r-j- a-o d-?
--------------------
abizī garaji alo do?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
abizī garaji alo do?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
ኣ-- ሰይ---ሎ ዶ?
ኣ__ ሰ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ሰ-ፍ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
0
abi------i-i -l- d-?
a____ s_____ a__ d__
a-i-ī s-y-f- a-o d-?
--------------------
abizī seyifi alo do?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
abizī seyifi alo do?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
ኣ-ዚ-ፋ-- መግ-- -ሎ -?
ኣ__ ፋ__ መ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ፋ-ስ መ-በ- ኣ- ዶ-
------------------
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
0
a---- fa-is--m--iber- al- d-?
a____ f_____ m_______ a__ d__
a-i-ī f-k-s- m-g-b-r- a-o d-?
-----------------------------
abizī fakisi megiberī alo do?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
abizī fakisi megiberī alo do?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጽቡቕ፣--ቲ--ፍ- --ስዶ-እ--።
ጽ___ እ_ ክ__ ክ___ እ_ ።
ጽ-ቕ- እ- ክ-ሊ ክ-ስ- እ- ።
---------------------
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
0
ts---uk---- itī-ki-----k-wesid- -y- ።
t_________ i__ k_____ k_______ i__ ።
t-’-b-k-’-፣ i-ī k-f-l- k-w-s-d- i-e ።
-------------------------------------
ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
এই যে চাবিগুলো ৷
መ-----ብዚ---ሀ-።
መ___ ኣ__ እ____
መ-ት- ኣ-ዚ እ-ሀ-።
--------------
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
0
m-f-ti-̣--abi-- -nihāl-።
m_______ a____ i_______
m-f-t-h-i a-i-ī i-i-ā-e-
------------------------
mefitiḥi abizī inihāle።
এই যে চাবিগুলো ৷
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
mefitiḥi abizī inihāle።
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ሳን-ይ-ኣብ- ኣሎ።
ሳ___ ኣ__ ኣ__
ሳ-ጣ- ኣ-ዚ ኣ-።
------------
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
0
s-nit’a-i-a--------።
s________ a____ a___
s-n-t-a-i a-i-ī a-o-
--------------------
sanit’ayi abizī alo።
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
sanit’ayi abizī alo።
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁር- --- ---ይ---?
ቁ__ ሰ__ ክ___ ኢ__
ቁ-ሲ ሰ-ት ክ-ደ- ኢ-?
----------------
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
k----s- se--t- --n-d--i -y-?
k______ s_____ k_______ ī___
k-u-i-ī s-‘-t- k-n-d-y- ī-u-
----------------------------
k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ም---ሰ-- ክንደይ-ኣዩ?
ም__ ሰ__ ክ___ ኣ__
ም-ሕ ሰ-ት ክ-ደ- ኣ-?
----------------
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
0
m-s--̣i-s-‘--- k-nidey- ay-?
m_____ s_____ k_______ a___
m-s-h-i s-‘-t- k-n-d-y- a-u-
----------------------------
misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ድራ-ሰዓት--ን----ዩ?
ድ_____ ክ___ ኢ__
ድ-ር-ዓ- ክ-ደ- ኢ-?
---------------
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
dira-----------n-d--i-īyu?
d___________ k_______ ī___
d-r-r-s-‘-t- k-n-d-y- ī-u-
--------------------------
dirarise‘ati kinideyi īyu?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
dirarise‘ati kinideyi īyu?