শাওয়ার কাজ করছে না ৷
---ش -ا -عم-.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al--ū---l- y-ʿm--.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
গরম জল / পানি আসছে না ৷
لا-ي--د م-ء --خن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L- -ūj-d---- sākh--.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
গরম জল / পানি আসছে না ৷
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
ه- -م-نك---لاح ---؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Hal-yu--inu-a ʾ-ṣ----hā--ā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
لا---جد--ا-ف ف- الغرفة.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L- y--ad --t---f- -l-----f-.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
ل- -و-د تلف---في-----ف-.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā---jad-ti--a- -ī-a--gh-rf-.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
الغرف- ---ي--د ب----رفة.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A---hu-----ā--ūja--b----sh---a.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
الغر-----خب--جداً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A--ghu----ṣāk-i-a-ji-dan.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
ঘরটা খুব ছোট ৷
ال---ة صغيرة-جدًا.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al------a-ṣ--h--a-jid--n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
ঘরটা খুব ছোট ৷
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
ال--ف- مظ--ة-جدا-.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A----u-fa m--l--a---d-a-.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
হিটার কাজ করছে না ৷
ال---ئ- -ا تعمل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A--tad-ī-a-l- -----l.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
হিটার কাজ করছে না ৷
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
التكي---ل- ي-مل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al--ak-īf-lā ---ma-.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
টিভি চলছে না ৷
جه-ز ا--لف-ز م--ل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
Ji--- a---i-faz-muʿ-ṭ---.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
টিভি চলছে না ৷
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
--- -ا-----ني.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D---ika--ā y-ʿ-ibunī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
এটা খুবই দামী ৷
--ك-م--ف ---ا-ة.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D----ka mu---l-- j--dan.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
এটা খুবই দামী ৷
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
هل لد-ك -ا -و-أ-خ-؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
Hal-l----k---- hu-a ʾar-k--?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
هل -وج- ن-- -ل-ب-ب-قر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-l-yūja- ----l-lil-shab-- qarīb?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
هل -و-د---- -يافة--ر-ب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Hal--ūj---bay--ḍ--āf- -ar--?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
هل يو-د------قريب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal---ja- -aṭ-a- -arīb?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?