তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
هل-ل-يك-م-بخ--د-د؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
H-l -a-a----m--b--h-ja-i-?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
ما-ا ت--د ----طبخ --يوم؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
Ma---t-rid--n ta--u-- ---a-m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
هل -طب--ب-----باء--م---ل---؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
Hal t--buk--b----ah--ba’ -m --l-g-a-?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
ه---ج- -- -------ق-ي--ال---؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
H----a-ibu-a- a-oom ---t---i‘-al-b---l?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
ه--ي------أقوم ب-قشير-ا--ط---؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
Hal -----u a----o-m -i-ta--h-r-al--a---i-s?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
هل ي-ب أن أ-----ل-س؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
H-l y-jib- -n--g--i- al-kha--?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
গ্লাসগুলো কোথায়?
أين--لنظارات؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ayn- al--adh-ra-t?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
গ্লাসগুলো কোথায়?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
أين ال--باق؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ayn- -l-atbaq?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
أين--د--ت--ل-ائ-ة؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
Ayna-ad-wa--a--ma’---?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
هل-لد---ف--حة-علب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
H-l-l--ayk-----a--- ‘ul-b?
H__ l______ f______ ‘u____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
ه---ديك ف-ا-ة ز--جا-؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Hal l-d-----f------ -u--j-t?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
ه- ل-ي----ا-ة-زجاجا-؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha- l-d--k- f---ha--z---j--?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
ه- -ط---الح-اء في هذ---لق--؟
ه_ ت___ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
Ha- -atb--h--l---sâ’----h-dha a----dr?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
هل -ق---ا---ك في---ه-الم--اة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
H-l taq-i ---s------i -adhi-- a--ma-l-h?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
هل----ي----ضروا- ع-ى-ه-ه ا-شوا--؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
H-- t--h---al------a-at ‘--- h-dhih- al--h-w---?
H__ t_____ a___________ ‘a__ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
--ا أ-- -لم--دة.
أ__ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
A-a---id-al--a-id-.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
--ا-ا--كاك----ا-ش-- و-----عق.
ه__ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
Hun- -l-sakak-- ----s-a-a- wal-malai-.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
هن--الأ-واب--الصحون، -ل--ادي-.
ه__ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
H-na-al-akwa---a---uh-n, -l-man-----.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.