So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? M-ksi -t-t-l-ut? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
Men kasal edim. Olin k-pe-. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. En--ul-u-- --s----li- k----. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
Nega u kelmadi? M--s---ä- -i-t-l-ut? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
U charchagan edi. Hä--ol-----yn--. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
U charchaganidan kelmadi. Hä- -i-tullut-----ka o-i v--yny-. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Nega u kelmadi? Mik-i -än e----ll--? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Uning xohishi yoq edi. Hä-tä-ei--uvi-t--ut. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. H---e- -u--u---k-s-- hän-- ei --vitta---. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Nega kelmadingiz? M---- -- -t---t-l-e-t? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
Mashinamiz buzildi. A--om-e--n-ri-ki. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Me--m---tullee-, k-ska-me--än----o--- on----k-. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Nega odamlar kelmadi? M--si--hm--e---ivä--t--l--t? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. H-----hä--yi--t -----ta. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. H- -iv-- t-l-ee-,-k-s---m--hästyi-ät j-n--ta. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Nega kelmadingiz? Mi------n--et--u--u-? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
Menga ruxsat berilmadi. E- saan---lu--a. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. Min- en--u--u---k--k- e----a--t l--a-. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -