So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

biror narsani oqlamoq 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? M--s- te ---e-tu--? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Ob-havo juda yomon. On-n--- hu-no--l-a. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. E- --l-,-kos-a-i--- o-----n --on-. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Nega u kelmayapti? M------ä--e----le? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
U taklif qilinmagan. Hän-ä--i-ol- -ut-u-tu. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. Hän--- ------k--k--hä--ä--i-o-- ---sut--. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Nega kelmayapsiz? Mi-si-s-n- e- tule? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Mening vaqtim yoq. M--ull--ei ole ai--a. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. Min- -n t-l-, -o--a-minul-a--i ole ----a. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
nega qolmaysan Mi--i -i-ä e- jää? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Men ishlashim kerak. Minu----yt---vi--- t--sk---ellä. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. M----e- jä-,--o-ka--i--n t-y--y v--lä työske-ne--ä. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Nega ketyapsan? Mik-- t---ene--- j-? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Men charchaganman. Ol-- vä----t. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
Men charchaganim uchun ketyapman. M--ä---nen, k---a ---- -äsynyt. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Nega haydayapsiz? Miks- -e -ähd-t-e jo? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
Allaqachon kech. On-j- --ö-ä. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
Kech bolgani uchun haydayapman. Min- --hde---k--ka -n jo----hä. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -