So’zlashuv kitobi

uz biror narsani yoqtirmoq   »   be нечага хацець

70 [etmish]

biror narsani yoqtirmoq

biror narsani yoqtirmoq

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Chekishni xohlaysizmi? Х-чац- к--ы-ь? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
Kho-ha-se -ur-ts-? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Raqsga tushishni hohlaysizmi? Хо-ац--п--анца--ц-? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
K-oc-at-e-pa-an-s--ats’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Piyoda borishni xohlaysizmi? Х--а-----а-ул-ц-а? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
K-och-t-- -r---l--t-tsa? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Men chekishni xohlayman. Я -ачу--у-ыц-. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Y- khac----u-y--’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Tamaki istaysizmi? Х---- -ы--рэ-у? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
K----ash---yg--et-? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
U olovni xohlaydi. Ё----ча-п-ы-ур--ь. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
E---hoch- ---kur--s-. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
Men ichmoqchiman. Я -аце--бы-/ ха--л- -ы-чаго--еб--зь---п---. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Y--kh--s-u-b--/ k-a--e-a-b- cha-o--eb--z’ ------’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Men nimadir yemoqchiman. Я-хац-ў -- - -а-е-- ---ча---н--удзь--ае-ці. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Ya khat-eu-by - k-a----a by c--go-nebu-z--p-es--і. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Men dam olmoqchiman. Я хац-ў б--/--ац-л--б- т---- -дпа-ыць. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Y- -h----- b- / -h---e-- b- t--khі---pach---’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
Sizdan bir narsa soramoqchiman. Я х-ц---бы-- --цела-бы н-шта - Вас сп----ь. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Y- -h--se- -y / k--------by---s----- V-s-spyt-ts-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
Sizdan bir narsa soramoqchiman. Я-х-це--бы---х--ел---- Ва- -б-чым--ці -ап-асіць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Ya-kha-s-u -- ---ha---l--by---s ab -h-ms’tsі-p---a-іt-’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Men sizni biror narsaga taklif qilmoqchiman. Я--а-еў-бы-/ х-ц--- бы-В-с н- --ос-ц--з----с---. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Ya--h----u by---kh-ts--a-by--as-na-s-tos’-sі zapra-і-s’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
iltimos nima istaysiz Шт---ы-жа---це? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Shto V--zh-da--s-? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
Kofe ichmoqchimisiz? Ж-------ка--? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Z--d---se-k-v-? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
Yoki bir piyola choy ichmoqchimisiz? Або В---ле--- ---бат-? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
A-o --m -ep-y----b-t-? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
Biz uyga ketmoqchimiz. М- хочам ех--ь да----. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
M--------m-ye-ha-s’--ado--. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
taksi xohlaysizmi В---патр-бнае -а--і? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
Vam --t-ebnae ---sі? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
Siz qongiroq qilmoqchisiz. Ян--х----ь п-тэлефан-ва-ь. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Yany-----huts- pa-el-fa-av-t--. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -