መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   da Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! D---r så--oven! --V-r-do--i-ke-s--doven! D_ e_ s_ d_____ – V__ d__ i___ s_ d_____ D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Du -ov---så læn--! - -ov d---i----så læ--e! D_ s____ s_ l_____ – S__ d__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! D- k-mm-r så f-r-se-------- dog----- -å s---! D_ k_____ s_ f__ s___ – k__ d__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! D--gri--r -å-h-j-!-– ---n--o--ikk- -å hø-t D_ g_____ s_ h____ – G___ d__ i___ s_ h___ D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Du--al-r -å l-vt-–---l--og ik-- -å-----! D_ t____ s_ l___ – t__ d__ i___ s_ l____ D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! D- --i--e- ----m-g-- - --i--do- --ke-så --g--! D_ d______ f__ m____ – d___ d__ i___ s_ m_____ D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Du-r-g-r -or m-ge- –--y----g---ke så--e---! D_ r____ f__ m____ – r__ d__ i___ s_ m_____ D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Du -r-ejde- f---------–-arb-j--dog-i-ke-------e-! D_ a_______ f__ m____ – a_____ d__ i___ s_ m_____ D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Du---r-r----hu-t--- – ----dog-ik-- s--h--t-gt! D_ k____ s_ h______ – k__ d__ i___ s_ h_______ D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! S------ -r-----ler! S__ o__ h__ M______ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! S-t-d-g,--r.----le-! S__ d___ h__ M______ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! B--v -----nde hr.------r! B___ s_______ h__ M______ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! V-r -ålmodig! V__ t________ V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
ግዜ ውሰዱ! Ta- -ig t-d! T__ d__ t___ T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Vent-et--j-b--k! V___ e_ ø_______ V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! V-- --r-i----! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! V-- p-n--li-! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Væ- i-k- d-m! V__ i___ d___ V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -