መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   da Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! D- e- -å-d-v-n- --Vær-do--i-k--s---o--n! D_ e_ s_ d_____ – V__ d__ i___ s_ d_____ D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! D--so--------æn-e!-- ------g -kke så--ænge! D_ s____ s_ l_____ – S__ d__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! D- ---mer--- ----se-t –--om--o--i------ --nt! D_ k_____ s_ f__ s___ – k__ d__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Du-gr-ne---- ----!---G--- d----k-e-s--højt D_ g_____ s_ h____ – G___ d__ i___ s_ h___ D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Du t---r s- --vt-- ta- -og-ikk---å lav-! D_ t____ s_ l___ – t__ d__ i___ s_ l____ D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! D-----k--------m-g-t ---ri- do--ikk- -- meget! D_ d______ f__ m____ – d___ d__ i___ s_ m_____ D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! D- ry--r f-------- – ry- d-g i--e-så--e---! D_ r____ f__ m____ – r__ d__ i___ s_ m_____ D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Du-arb-j-e- f-r ---et – --be-d --g-ik-e ------e-! D_ a_______ f__ m____ – a_____ d__ i___ s_ m_____ D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Du---r-r-----urt--- - -ør-do- i--e så h-r-i--! D_ k____ s_ h______ – k__ d__ i___ s_ h_______ D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! Stå -p, --- M---e-! S__ o__ h__ M______ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! S-t---g,--r. M--l--! S__ d___ h__ M______ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! B----si--ende --.-M--ler! B___ s_______ h__ M______ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! Vær-tål--dig! V__ t________ V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
ግዜ ውሰዱ! Tag di--t-d! T__ d__ t___ T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Ve-t ---øj-bl--! V___ e_ ø_______ V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! V----orsi-ti-! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! V-- p----lig! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! V-- ik-- d--! V__ i___ d___ V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -