คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   fa ‫در ایستگاه قطار‬

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

‫33 [سی و سه]‬

33 [see-o-se]

‫در ایستگاه قطار‬

‫dar eestgaah ghataar‬‬‬

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เปอร์เซีย เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? ‫ق--- ب-------ب--برل-ن----رو--‬ ‫____ ب___ ک_ ب_ ب____ م______ ‫-ط-ر ب-د- ک- ب- ب-ل-ن م-‌-و-؟- ------------------------------- ‫قطار بعدی کی به برلین می‌رود؟‬ 0
‫g-ata-- -adi k-i--- -er-in--i-roo-?‬-‬ ‫_______ b___ k__ b_ b_____ m__________ ‫-h-t-a- b-d- k-i b- b-r-i- m---o-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫ghataar badi kei be berlin mi-rood?‬‬‬
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? ‫قطا- ب-دی-کی--ه-پا-----ی‌----‬ ‫____ ب___ ک_ ب_ پ____ م______ ‫-ط-ر ب-د- ک- ب- پ-ر-س م-‌-و-؟- ------------------------------- ‫قطار بعدی کی به پاریس می‌رود؟‬ 0
‫ghat-a---a-i---i -e-paa--s-mi-rood-‬-‬ ‫_______ b___ k__ b_ p_____ m__________ ‫-h-t-a- b-d- k-i b- p-a-i- m---o-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫ghataar badi kei be paaris mi-rood?‬‬‬
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? ‫قط-ر--ع-- -ی-ب--لن-- م-‌--د؟‬ ‫____ ب___ ک_ ب_ ل___ م______ ‫-ط-ر ب-د- ک- ب- ل-د- م-‌-و-؟- ------------------------------ ‫قطار بعدی کی به لندن می‌رود؟‬ 0
‫-h------b-d--ke---e -an--- -i-r-od?-‬‬ ‫_______ b___ k__ b_ l_____ m__________ ‫-h-t-a- b-d- k-i b- l-n-a- m---o-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫ghataar badi kei be landan mi-rood?‬‬‬
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? ‫--ار -رشو ---- --د--ر-ت-می‌کن--‬ ‫____ و___ س___ چ__ ح___ م______ ‫-ط-ر و-ش- س-ع- چ-د ح-ک- م-‌-ن-؟- --------------------------------- ‫قطار ورشو ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ 0
‫g-at-a---a-shov s-aa----an- h-r--t m--ko--d?-‬‬ ‫_______ v______ s____ c____ h_____ m___________ ‫-h-t-a- v-r-h-v s-a-t c-a-d h-r-a- m---o-a-?-‬- ------------------------------------------------ ‫ghataar varshov saaat chand harkat mi-konad?‬‬‬
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? ‫ق-ا- ا-تک-ل- -ا-ت چ-- -ر-ت می‌کند-‬ ‫____ ا______ س___ چ__ ح___ م______ ‫-ط-ر ا-ت-ه-م س-ع- چ-د ح-ک- م-‌-ن-؟- ------------------------------------ ‫قطار استکهلم ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ 0
‫--a--a--estokoh-l- ---at----n- h-rk-t-mi-konad?-‬‬ ‫_______ e_________ s____ c____ h_____ m___________ ‫-h-t-a- e-t-k-h-l- s-a-t c-a-d h-r-a- m---o-a-?-‬- --------------------------------------------------- ‫ghataar estokoholm saaat chand harkat mi-konad?‬‬‬
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? ‫-ط-ر --داپ-ت ساع- چند ح-ک--م-‌کن-؟‬ ‫____ ب______ س___ چ__ ح___ م______ ‫-ط-ر ب-د-پ-ت س-ع- چ-د ح-ک- م-‌-ن-؟- ------------------------------------ ‫قطار بوداپست ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ 0
‫g-a------o--a-pes---aaa- cha-d--ar--t--i-----d?--‬ ‫_______ b_________ s____ c____ h_____ m___________ ‫-h-t-a- b-o-a-p-s- s-a-t c-a-d h-r-a- m---o-a-?-‬- --------------------------------------------------- ‫ghataar boodaapest saaat chand harkat mi-konad?‬‬‬
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ ‫من-یک بل-ط-بر-- م--ر---می‌خوا-م-‬ ‫__ ی_ ب___ ب___ م_____ م________ ‫-ن ی- ب-ی- ب-ا- م-د-ی- م-‌-و-ه-.- ---------------------------------- ‫من یک بلیط برای مادرید می‌خواهم.‬ 0
‫m-- -ek --lit b--aa---m-a-rid mi-k--aha----‬ ‫___ y__ b____ b______ m______ m_____________ ‫-a- y-k b-l-t b-r-a-e m-a-r-d m---h-a-a-.-‬- --------------------------------------------- ‫man yek belit baraaye maadrid mi-khaaham.‬‬‬
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ ‫م--یک --یط----ی -راگ---‌خ-ا--.‬ ‫__ ی_ ب___ ب___ پ___ م________ ‫-ن ی- ب-ی- ب-ا- پ-ا- م-‌-و-ه-.- -------------------------------- ‫من یک بلیط برای پراگ می‌خواهم.‬ 0
‫-a- --k b-lit--a-a-ye pra---m--k-a-ha----‬ ‫___ y__ b____ b______ p____ m_____________ ‫-a- y-k b-l-t b-r-a-e p-a-g m---h-a-a-.-‬- ------------------------------------------- ‫man yek belit baraaye praag mi-khaaham.‬‬‬
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ ‫-- ی- --ی- برای ب-ن م--------‬ ‫__ ی_ ب___ ب___ ب__ م________ ‫-ن ی- ب-ی- ب-ا- ب-ن م-‌-و-ه-.- ------------------------------- ‫من یک بلیط برای برن می‌خواهم.‬ 0
‫m-n-yek-b-li--ba---y- b--- -i-k----a--‬‬‬ ‫___ y__ b____ b______ b___ m_____________ ‫-a- y-k b-l-t b-r-a-e b-r- m---h-a-a-.-‬- ------------------------------------------ ‫man yek belit baraaye bern mi-khaaham.‬‬‬
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? ‫قط-ر-کی ب- --ن --‌ر-د؟‬ ‫____ ک_ ب_ و__ م______ ‫-ط-ر ک- ب- و-ن م-‌-س-؟- ------------------------ ‫قطار کی به وین می‌رسد؟‬ 0
‫g-------k-i -e v-- m---es---‬-‬ ‫_______ k__ b_ v__ m___________ ‫-h-t-a- k-i b- v-n m---e-a-?-‬- -------------------------------- ‫ghataar kei be vin mi-resad?‬‬‬
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? ‫--ا- -ی-به مسکو-م-‌--د؟‬ ‫____ ک_ ب_ م___ م______ ‫-ط-ر ک- ب- م-ک- م-‌-س-؟- ------------------------- ‫قطار کی به مسکو می‌رسد؟‬ 0
‫-h-taar-kei-be m-sko--i-resa-?-‬‬ ‫_______ k__ b_ m____ m___________ ‫-h-t-a- k-i b- m-s-o m---e-a-?-‬- ---------------------------------- ‫ghataar kei be mosko mi-resad?‬‬‬
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? ‫ق--- -ی به ----رد-- می-رسد؟‬ ‫____ ک_ ب_ آ_______ م______ ‫-ط-ر ک- ب- آ-س-ر-ا- م-‌-س-؟- ----------------------------- ‫قطار کی به آمستردام می‌رسد؟‬ 0
‫-h--aa---e- -e-a--ste-d--m mi---sad?-‬‬ ‫_______ k__ b_ a__________ m___________ ‫-h-t-a- k-i b- a-m-t-r-a-m m---e-a-?-‬- ---------------------------------------- ‫ghataar kei be aamsterdaam mi-resad?‬‬‬
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? ‫با-د قط----ا-عو- ک-م-‬ ‫____ ق___ ر_ ع__ ک____ ‫-ا-د ق-ا- ر- ع-ض ک-م-‬ ----------------------- ‫باید قطار را عوض کنم؟‬ 0
‫--a----ghat-------avaz -o----‬‬‬ ‫______ g______ r_ a___ k________ ‫-a-y-d g-a-a-r r- a-a- k-n-m-‬-‬ --------------------------------- ‫baayad ghataar ra avaz konam?‬‬‬
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? ‫قط-- از ک--م سکو------می--ن--‬ ‫____ ا_ ک___ س__ ح___ م______ ‫-ط-ر ا- ک-ا- س-و ح-ک- م-‌-ن-؟- ------------------------------- ‫قطار از کدام سکو حرکت می‌کند؟‬ 0
‫g-a---- -----daa--s--o ha-ka- -i-k-n-d-‬-‬ ‫_______ a_ k_____ s___ h_____ m___________ ‫-h-t-a- a- k-d-a- s-o- h-r-a- m---o-a-?-‬- ------------------------------------------- ‫ghataar az kodaam skoo harkat mi-konad?‬‬‬
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? ‫-ی----ار ک-په خوا--د---؟‬ ‫___ ق___ ک___ خ___ د_____ ‫-ی- ق-ا- ک-پ- خ-ا- د-ر-؟- -------------------------- ‫آیا قطار کوپه خواب دارد؟‬ 0
‫-a-- ---ta-----peh ---ab d--r-?--‬ ‫____ g______ k____ k____ d________ ‫-a-a g-a-a-r k-p-h k-a-b d-a-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫aaya ghataar kopeh khaab daard?‬‬‬
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ ‫م- -قط-ب--ط-رفت-ب- -ر--س--را -ی‌---ه-.‬ ‫__ ف__ ب___ ر__ ب_ ب_____ ر_ م________ ‫-ن ف-ط ب-ی- ر-ت ب- ب-و-س- ر- م-‌-و-ه-.- ---------------------------------------- ‫من فقط بلیط رفت به بروکسل را می‌خواهم.‬ 0
‫-a--f-gh---b---- r-f- -e--r--k-el ra m----a-h--.--‬ ‫___ f_____ b____ r___ b_ b_______ r_ m_____________ ‫-a- f-g-a- b-l-t r-f- b- b-o-k-e- r- m---h-a-a-.-‬- ---------------------------------------------------- ‫man faghat belit raft be brooksel ra mi-khaaham.‬‬‬
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ ‫-ک-بلیط -رگ---ب--ک----گ-م--------‬ ‫__ ب___ ب____ ب_ ک_____ م________ ‫-ک ب-ی- ب-گ-ت ب- ک-ن-ا- م-‌-و-ه-.- ----------------------------------- ‫یک بلیط برگشت به کپنهاگ می‌خواهم.‬ 0
‫ye- b-----ba--a--t-be -------a--mi-k-a---m.--‬ ‫___ b____ b_______ b_ k________ m_____________ ‫-e- b-l-t b-r-a-h- b- k-p-n-a-g m---h-a-a-.-‬- ----------------------------------------------- ‫yek belit bargasht be kopenhaag mi-khaaham.‬‬‬
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫ق-مت ب-ی---طار -- کوپه-خ-اب---د -س--‬ ‫____ ب___ ق___ د_ ک___ خ___ چ__ ا____ ‫-ی-ت ب-ی- ق-ا- د- ک-پ- خ-ا- چ-د ا-ت-‬ -------------------------------------- ‫قیمت بلیط قطار در کوپه خواب چند است؟‬ 0
‫gh-ym-----l---ghat-ar -ar ko-eh---a-b c---d a-t?--‬ ‫_______ b____ g______ d__ k____ k____ c____ a______ ‫-h-y-a- b-l-t g-a-a-r d-r k-p-h k-a-b c-a-d a-t-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫gheymat belit ghataar dar kopeh khaab chand ast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -