คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   hu Rövid párbeszédek 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? Ho-- -al---- / Hon--- --ár-a-i-? H___ v______ / H_____ s_________ H-v- v-l-s-? / H-n-a- s-á-m-z-k- -------------------------------- Hova valósi? / Honnan származik? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ Bá----. B______ B-z-l-. ------- Bázeli. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ B---l-S---cb---va-. B____ S_______ v___ B-z-l S-á-c-a- v-n- ------------------- Bázel Svájcban van. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? B--u---hat-m ö---- --l-----r-t? B___________ ö____ M_____ u____ B-m-t-t-a-o- ö-n-k M-l-e- u-a-? ------------------------------- Bemutathatom önnek Müller urat? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ Ő kü-f-l--. Ő k________ Ő k-l-ö-d-. ----------- Ő külföldi. 0
เขาพูดได้หลายภาษา T-b--n--------es-é-. T___ n______ b______ T-b- n-e-v-t b-s-é-. -------------------- Több nyelvet beszél. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? E-ő-zö---a--i-t? E______ v__ i___ E-ő-z-r v-n i-t- ---------------- Először van itt? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ N-m- -------m-- ----am ---. N___ t_____ m__ v_____ i___ N-m- t-v-l- m-r v-l-a- i-t- --------------------------- Nem, tavaly már voltam itt. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ D- c--- e-y-h----. D_ c___ e__ h_____ D- c-a- e-y h-t-g- ------------------ De csak egy hétig. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? H-gy-t-t-z-k-Önne- n-lu-k? H___ t______ Ö____ n______ H-g- t-t-z-k Ö-n-k n-l-n-? -------------------------- Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ N---on.--- e--erek---dve--k. N______ A_ e______ k________ N-g-o-. A- e-b-r-k k-d-e-e-. ---------------------------- Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ És-a -áj--s-t----ik-n--em. É_ a t__ i_ t______ n_____ É- a t-j i- t-t-z-k n-k-m- -------------------------- És a táj is tetszik nekem. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Mi-a -o-l--kozás-? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล Fo---tó-----ok. F______ v______ F-r-í-ó v-g-o-. --------------- Fordító vagyok. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ Kö----ket-fordí---. K________ f________ K-n-v-k-t f-r-í-o-. ------------------- Könyveket fordítok. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? Egyedül v-- itt? E______ v__ i___ E-y-d-l v-n i-t- ---------------- Egyedül van itt? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ Nem-----e--ség-m---a-f----m i- i-- -an. N___ a f________ / a f_____ i_ i__ v___ N-m- a f-l-s-g-m / a f-r-e- i- i-t v-n- --------------------------------------- Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน É----t---- a k-t-gyerme--m. É_ o__ v__ a k__ g_________ É- o-t v-n a k-t g-e-m-k-m- --------------------------- És ott van a két gyermekem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -