คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   tl Maiikling usapan 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาตากาล็อก เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? S-an-ka----mu--? S___ k_ n_______ S-a- k- n-g-u-a- ---------------- Saan ka nagmula? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ Mul- sa-B-sel. M___ s_ B_____ M-l- s- B-s-l- -------------- Mula sa Basel. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ A-g---s---a- -a---ag--a- sa ----zerl---. A__ B____ a_ m__________ s_ S___________ A-g B-s-l a- m-t-t-g-u-n s- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------- Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? M--ar- -a-k-tang-i-aki-al---a--G.-M-lle-? M_____ b_ k_____ i________ k__ G_ M______ M-a-r- b- k-t-n- i-a-i-a-a k-y G- M-l-e-? ----------------------------------------- Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ Siy------s-n---a---a-. S___ a_ i____ d_______ S-y- a- i-a-g d-y-h-n- ---------------------- Siya ay isang dayuhan. 0
เขาพูดได้หลายภาษา Na-sa--li-a s--- n- i-a’--iba-g --k-. N__________ s___ n_ i____ i____ w____ N-g-a-a-i-a s-y- n- i-a-t i-a-g w-k-. ------------------------------------- Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? Una-g b---- mo b- mak--u-t----to? U____ b____ m_ b_ m________ d____ U-a-g b-s-s m- b- m-k-p-n-a d-t-? --------------------------------- Unang beses mo ba makapunta dito? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ Hi---- -akap-nt---a-ako-noong-nak-r-a-- ---n. H_____ n________ n_ a__ n____ n________ t____ H-n-i- n-k-p-n-a n- a-o n-o-g n-k-r-a-g t-o-. --------------------------------------------- Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ Ngu-it ------- ---an- -- i---g---ng--. N_____ s_ l___ l_____ n_ i____ l______ N-u-i- s- l-o- l-m-n- n- i-a-g l-n-g-. -------------------------------------- Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? An--nag--tuh-- mo--ito s- --i-? A__ n_________ m_ d___ s_ a____ A-o n-g-s-u-a- m- d-t- s- a-i-? ------------------------------- Ano nagustuhan mo dito sa amin? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ Mada-i--A-g ----ta- d-t--ay ---abai-. M______ A__ m__ t__ d___ a_ m________ M-d-m-. A-g m-a t-o d-t- a- m-b-b-i-. ------------------------------------- Madami. Ang mga tao dito ay mababait. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ At g--t- -o-----a---tan--i-. A_ g____ k_ r__ a__ t_______ A- g-s-o k- r-n a-g t-n-w-n- ---------------------------- At gusto ko rin ang tanawin. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Ano a-g-in-on---r--ah-? A__ a__ i_____ t_______ A-o a-g i-y-n- t-a-a-o- ----------------------- Ano ang inyong trabaho? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล A-o ---is-ng ta-apag-a-ing--ik-. A__ a_ i____ t__________________ A-o a- i-a-g t-g-p-g-a-i-g-w-k-. -------------------------------- Ako ay isang tagapagsaling-wika. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ I-i-asalin-ko-ang m-a-l-b-o. I_________ k_ a__ m__ l_____ I-i-a-a-i- k- a-g m-a l-b-o- ---------------------------- Isinasalin ko ang mga libro. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? Mag--sa--a--an- d---? M______ k_ l___ d____ M-g-i-a k- l-n- d-t-? --------------------- Mag-isa ka lang dito? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ H--d-,-n----t--ri--a-- ----a --as----k-. H_____ n______ r__ a__ a____ / a____ k__ H-n-i- n-n-i-o r-n a-g a-a-a / a-a-a k-. ---------------------------------------- Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน At-n-r-y-- -n- d----a----g an--. A_ n______ a__ d_____ k___ a____ A- n-r-y-n a-g d-l-w- k-n- a-a-. -------------------------------- At nariyan ang dalawa kong anak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -