คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   tl Maiikling usapan 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาตากาล็อก เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? S-a---a-na-m---? S___ k_ n_______ S-a- k- n-g-u-a- ---------------- Saan ka nagmula? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ Mu-- s------l. M___ s_ B_____ M-l- s- B-s-l- -------------- Mula sa Basel. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ A-- -as-l a--m-ta--g-uan ----wi-ze--a--. A__ B____ a_ m__________ s_ S___________ A-g B-s-l a- m-t-t-g-u-n s- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------- Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? M-a-ri--a-ki-a-g--pa-ila-- --y G-------r? M_____ b_ k_____ i________ k__ G_ M______ M-a-r- b- k-t-n- i-a-i-a-a k-y G- M-l-e-? ----------------------------------------- Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ Si----y---an- da----n. S___ a_ i____ d_______ S-y- a- i-a-g d-y-h-n- ---------------------- Siya ay isang dayuhan. 0
เขาพูดได้หลายภาษา Nag--sal-ta -i-- ng--ba’t--b-n--w--a. N__________ s___ n_ i____ i____ w____ N-g-a-a-i-a s-y- n- i-a-t i-a-g w-k-. ------------------------------------- Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? U-a----e--s ---b------pu------to? U____ b____ m_ b_ m________ d____ U-a-g b-s-s m- b- m-k-p-n-a d-t-? --------------------------------- Unang beses mo ba makapunta dito? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ Hin-i, nak--unta ----ko n-ong na--ra--g t-o-. H_____ n________ n_ a__ n____ n________ t____ H-n-i- n-k-p-n-a n- a-o n-o-g n-k-r-a-g t-o-. --------------------------------------------- Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ N-u--- ---loo--l---n--n- ---ng --ng--. N_____ s_ l___ l_____ n_ i____ l______ N-u-i- s- l-o- l-m-n- n- i-a-g l-n-g-. -------------------------------------- Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? A-o--a-------n--o--ito-sa-a--n? A__ n_________ m_ d___ s_ a____ A-o n-g-s-u-a- m- d-t- s- a-i-? ------------------------------- Ano nagustuhan mo dito sa amin? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ Ma-am-.--ng mga-t-- -ito-a- m---ba--. M______ A__ m__ t__ d___ a_ m________ M-d-m-. A-g m-a t-o d-t- a- m-b-b-i-. ------------------------------------- Madami. Ang mga tao dito ay mababait. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ A----sto-k- r---a-- t------. A_ g____ k_ r__ a__ t_______ A- g-s-o k- r-n a-g t-n-w-n- ---------------------------- At gusto ko rin ang tanawin. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Ano-an--i-y--g --a-a--? A__ a__ i_____ t_______ A-o a-g i-y-n- t-a-a-o- ----------------------- Ano ang inyong trabaho? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล A-o-ay---a-- --gapa--a-i-----k-. A__ a_ i____ t__________________ A-o a- i-a-g t-g-p-g-a-i-g-w-k-. -------------------------------- Ako ay isang tagapagsaling-wika. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ Isinasal-n ---an--mg---ib--. I_________ k_ a__ m__ l_____ I-i-a-a-i- k- a-g m-a l-b-o- ---------------------------- Isinasalin ko ang mga libro. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? M-g-i-- -a----g -i--? M______ k_ l___ d____ M-g-i-a k- l-n- d-t-? --------------------- Mag-isa ka lang dito? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ H---i,---nd-to r---a-g---a-- /---awa -o. H_____ n______ r__ a__ a____ / a____ k__ H-n-i- n-n-i-o r-n a-g a-a-a / a-a-a k-. ---------------------------------------- Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน A---ar-y-n--n---a-aw- -on- --ak. A_ n______ a__ d_____ k___ a____ A- n-r-y-n a-g d-l-w- k-n- a-a-. -------------------------------- At nariyan ang dalawa kong anak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -