คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   hu A diszkóban

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [negyvenhat]

A diszkóban

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Szab-d--- a ----? S_____ e_ a h____ S-a-a- e- a h-l-? ----------------- Szabad ez a hely? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Le-lh--e--Ön-me-lé? L________ Ö_ m_____ L-ü-h-t-k Ö- m-l-é- ------------------- Leülhetek Ön mellé? 0
เชิญ ครับ / คะ Per-z- - -z-v--en. P_____ / s________ P-r-z- / s-í-e-e-. ------------------ Persze / szívesen. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? H-g- tet--i------- a-z-ne? H___ t______ ö____ a z____ H-g- t-t-z-k ö-n-k a z-n-? -------------------------- Hogy tetszik önnek a zene? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ E-------i- t-- -a--os. E__ k_____ t__ h______ E-y k-c-i- t-l h-n-o-. ---------------------- Egy kicsit túl hangos. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ D- -z--g-ü--es --é--j----á---i-. D_ a_ e_______ e___ j__ j_______ D- a- e-y-t-e- e-é- j-l j-t-z-k- -------------------------------- De az együttes elég jól játszik. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Tö-bs--r----k----i-t-l---i? T_______ s______ i__ l_____ T-b-s-ö- s-o-o-t i-t l-n-i- --------------------------- Többször szokott itt lenni? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Nem---z-----ls--al-al-m. N___ e_ a_ e___ a_______ N-m- e- a- e-s- a-k-l-m- ------------------------ Nem, ez az első alkalom. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ M-g-s--as-- v-ltam --t. M__ s______ v_____ i___ M-g s-h-s-m v-l-a- i-t- ----------------------- Még sohasem voltam itt. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Tán---? T______ T-n-o-? ------- Táncol? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Ta--n ké-őb-. T____ k______ T-l-n k-s-b-. ------------- Talán később. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Ne----d-k --y-n --- -á-coln-. N__ t____ o____ j__ t________ N-m t-d-k o-y-n j-l t-n-o-n-. ----------------------------- Nem tudok olyan jól táncolni. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ E----------sz-r-. E______ e________ E-é-z-n e-y-z-r-. ----------------- Egészen egyszerű. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Me----a-o---nn--. M_________ ö_____ M-g-u-a-o- ö-n-k- ----------------- Megmutatom önnek. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-m- -n-----má---r. N___ i_____ m______ N-m- i-k-b- m-s-o-. ------------------- Nem, inkább máskor. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Vá--vala-it? V__ v_______ V-r v-l-k-t- ------------ Vár valakit? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Igen- a ----t-mat. I____ a b_________ I-e-, a b-r-t-m-t- ------------------ Igen, a barátomat. 0
เขามาแล้ว คะ I--n--o-t-h-t---j-- ö! I____ o__ h____ j__ ö_ I-e-, o-t h-t-l j-n ö- ---------------------- Igen, ott hátul jön ö! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -