పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   sk Prídavné mená 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

79 [sedemdesiatdeväť]

Prídavné mená 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవాక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను M-m n----b--m-d-- š---. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sebe modré šaty. 0
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Má------eb----rve-- -at-. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sebe červené šaty. 0
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను M-- n-----e ---e-é ša-y. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sebe zelené šaty. 0
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను Kú-i- č-e--u-taš--. K____ č_____ t_____ K-p-m č-e-n- t-š-u- ------------------- Kúpim čiernu tašku. 0
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను Kú--- ----- tašku. K____ h____ t_____ K-p-m h-e-ú t-š-u- ------------------ Kúpim hnedú tašku. 0
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను Kúp-m---e-- ta--u. K____ b____ t_____ K-p-m b-e-u t-š-u- ------------------ Kúpim bielu tašku. 0
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం P---ebu--m-n-----u--. P_________ n___ a____ P-t-e-u-e- n-v- a-t-. --------------------- Potrebujem nové auto. 0
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం P-t-e-u-em rýc--e---t-. P_________ r_____ a____ P-t-e-u-e- r-c-l- a-t-. ----------------------- Potrebujem rýchle auto. 0
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం P-tr---jem -o--d-né aut-. P_________ p_______ a____ P-t-e-u-e- p-h-d-n- a-t-. ------------------------- Potrebujem pohodlné auto. 0
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది Tam-ho-- -ýva s--rá---na. T__ h___ b___ s____ ž____ T-m h-r- b-v- s-a-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva stará žena. 0
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది Tam -o-- b-va tl-tá-žena. T__ h___ b___ t____ ž____ T-m h-r- b-v- t-s-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva tlstá žena. 0
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది T------e b--a z------ --n-. T__ d___ b___ z______ ž____ T-m d-l- b-v- z-e-a-á ž-n-. --------------------------- Tam dole býva zvedavá žena. 0
మా అతిథులు మంచి మనుషులు Naši -o--i- -----m-l- ľ-dia. N___ h_____ b___ m___ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- m-l- ľ-d-a- ---------------------------- Naši hostia boli milí ľudia. 0
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు N-ši ho-t-- -o-i zd-or--í -ud-a. N___ h_____ b___ z_______ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- z-v-r-l- ľ-d-a- -------------------------------- Naši hostia boli zdvorilí ľudia. 0
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు Na-i ---ti--bo-i--au-ím-v----di-. N___ h_____ b___ z________ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- z-u-í-a-í ľ-d-a- --------------------------------- Naši hostia boli zaujímaví ľudia. 0
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు M-m-m--- deti. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé deti. 0
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు A-e----e----m--- ---é-d--i. A__ s______ m___ d___ d____ A-e s-s-d-a m-j- d-z- d-t-. --------------------------- Ale susedia majú drzé deti. 0
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? Sú--a-- deti-po-l----? S_ v___ d___ p________ S- v-š- d-t- p-s-u-n-? ---------------------- Sú vaše deti poslušné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -