| ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? |
这- -往--的-火车-吗-?
这_ 开____ 火_ 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
zh----ì -āi -ǎn- -ó--- -e h---hē-ma?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
| ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? |
火- 什么-时- 启程-?
火_ 什_ 时_ 启_ ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
Hu--h-----n-- -h--òu q---éng?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
| ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? |
火- 什---- -达 ---?
火_ 什_ 时_ 到_ 柏_ ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
Hu--hē-s--n---s-íhòu d-odá bó-ín?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
| క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? |
打----可----- -去 --?
打___ 可_ 让 我 过_ 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
D-r----, k--- ràng-w---uò-----?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
| ఇది నా సీట్ అనుకుంటా |
我 - 这- 位置 是--- 。
我 想 这_ 位_ 是 我_ 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ x--ng zh--- --i-h---hì--ǒ de.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
| మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా |
我 想 - 坐了 我的-位- 。
我 想 您 坐_ 我_ 位_ 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
Wǒ --ǎng --n------ w- -e---izh-.
W_ x____ n__ z____ w_ d_ w______
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|
| స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? |
卧-车厢 在-哪里 ?
卧___ 在 哪_ ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wò-ù -hēx--n--z-i nǎ--?
W___ c_______ z__ n____
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
|
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
|
| స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది |
卧铺-厢 在 这----的 尾- 。
卧___ 在 这_ 火__ 尾_ 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
Wòp----ē---ng-zài zh- l-è-h---h- de -ěibù.
W___ c_______ z__ z__ l__ h_____ d_ w_____
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
|
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
|
| అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర |
那么--厢-----哪里 --- 最 前- 。
那_ 车___ 在 哪_ ? 在 最 前_ 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
N--- c-ēx--n- cānt--g zà- n-lǐ- Zài z----ián-ià-.
N___ c_______ c______ z__ n____ Z__ z__ q________
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
|
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
|
| నేను కింద పడుకోవచ్చా? |
我 能 睡----- - ?
我 能 睡 在 下_ 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
Wǒ n-ng s-uì zài--à p----?
W_ n___ s___ z_____ p_ m__
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
|
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
|
| నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? |
我 ----在-中- 吗-?
我 能 睡 在 中_ 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
Wǒ----g -hu--z-i ----- pù-ma?
W_ n___ s___ z__ z____ p_ m__
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
|
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
|
| నేను పైన పడుకోవచ్చా? |
我-能-睡-在--铺-吗-?
我 能 睡 在 上_ 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Wǒ-né-g-s--ì-zài---à----- -a?
W_ n___ s___ z__ s____ p_ m__
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
|
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
|
| మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
我- -- -候 - - -境 ?
我_ 什_ 时_ 能 到 边_ ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
W--en---é--- sh--ò--nén- d-o ---nj-ng?
W____ s_____ s_____ n___ d__ b________
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
|
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
|
| బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? |
到-柏- ---驶--久 ?
到 柏_ 要 行_ 多_ ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
D-o b-l-n--ào x-----ǐ-d-ōj-ǔ?
D__ b____ y__ x______ d______
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
|
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
|
| ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? |
火车--点-了-- ?
火_ 晚_ 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
Huǒch--w-nd-ǎn-e m-?
H_____ w________ m__
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
|
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
|
| మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? |
您-- 什---阅读的---?
您 有 什_ 可___ 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
N-- y-- -h--m- k- -uè-- de m-?
N__ y__ s__ m_ k_ y____ d_ m__
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
|
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
|
| ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? |
这里 - ---- 和-喝- 吗-?
这_ 能 买___ 和 喝_ 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Z-è-- ---g m-i-dà- ----d- ------de-m-?
Z____ n___ m__ d__ c__ d_ h_ h_ d_ m__
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
|
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
|
| నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? |
您 能 - 七点钟 - 我--醒-吗 ?
您 能 在 七__ 把 我 叫_ 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
N-n n-ng zài ---diǎn zhōng -ǎ--ǒ ji-o ---g-m-?
N__ n___ z__ q_ d___ z____ b_ w_ j___ x___ m__
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
|
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
|