పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   zh 过去时1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం 写--书写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
xi-----shūx-ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 他 -了----信-。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
tā --ě-e--ī--ē---x--. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 她 -- -个 明---。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
Tā x-ěle--ī--è ---g-ìn---n. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
చదవడం 读--看书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
D-s----kà---ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 他-读了-一本----。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
t---úle y- b-n h-àbà-. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 她-读了 一----。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
T- dú-e-y- b-n-s-ū. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.
తీసుకోవడం 拿,取,-到-吃,--乘,坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
Ná--qǔ, s----d-o--chī,----g--ch--g,-zuò N__ q__ s___ d___ c___ y____ c_____ z__ N-, q-, s-ō- d-o- c-ī- y-n-, c-é-g- z-ò --------------------------------------- Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 他 -/抽 - 一--香--。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
t- ----c-------- zh--x--n-yān. t_ x__ c_____ y_ z__ x________ t- x-/ c-ō-l- y- z-ī x-ā-g-ā-. ------------------------------ tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 她-吃了-一- --- 。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
T- c-ī-- -ī--à- -i-----ì. T_ c____ y_____ q________ T- c-ī-e y-k-à- q-ǎ-k-l-. ------------------------- Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 他 ------- ---她-对- 忠诚-。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā du------ù--hōn-c--n---dàns---t- -uì tā zh-ngc--ng. T_ d__ t_ b_ z__________ d_____ t_ d__ t_ z__________ T- d-ì t- b- z-ō-g-h-n-, d-n-h- t- d-ì t- z-ō-g-h-n-. ----------------------------------------------------- Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 他--懒, -是-- 勤劳 。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T- -----ǎn, dàns-- t- q--láo. T_ h__ l___ d_____ t_ q______ T- h-n l-n- d-n-h- t- q-n-á-. ----------------------------- Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 他---, 但- - 有钱 。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
T- h-n-qión-- --n-h---- -ǒ--q--n. T_ h__ q_____ d_____ t_ y__ q____ T- h-n q-ó-g- d-n-h- t- y-u q-á-. --------------------------------- Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 他-没---, -有 -务 。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
T- -éiyǒu -i-n--há----u--h--wù. T_ m_____ q____ h__ y__ z______ T- m-i-ǒ- q-á-, h-i y-u z-à-w-. ------------------------------- Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 他 -有 好运气--- 很-霉-。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
Tā-mé-yǒ--ǎ- -ù-q-, h----ě---ǎo--i. T_ m________ y_____ h__ h__ d______ T- m-i-ǒ-h-o y-n-ì- h-i h-n d-o-é-. ----------------------------------- Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 他 没--功,-还 很失- 。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
T- m- ----g--ng--hái---- --īb-i. T_ m_ c_________ h__ h__ s______ T- m- c-é-g-ō-g- h-i h-n s-ī-à-. -------------------------------- Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 他-不 满意- 而且-很-满--。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
T------ǎnyì- -rqiě h-n--ù--ǎn-ú. T_ b_ m_____ é____ h__ b_ m_____ T- b- m-n-ì- é-q-ě h-n b- m-n-ú- -------------------------------- Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 他 不-心- -且--不幸--。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
T---- --ixī-, é-q-- --n-b- -ìn--ú. T_ b_ k______ é____ h__ b_ x______ T- b- k-i-ī-, é-q-ě h-n b- x-n-f-. ---------------------------------- Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 他--人 没有-好感---- 惹-厌-。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T- ràn- rén ----ǒu--ǎ-gǎ-- -rq-- r--rén--àn. T_ r___ r__ m_____ h______ é____ r_ r__ y___ T- r-n- r-n m-i-ǒ- h-o-ǎ-, é-q-ě r- r-n y-n- -------------------------------------------- Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -