పదబంధం పుస్తకం

te నగర దర్శనం   »   zh 环城一游

42 [నలభై రెండు]

నగర దర్శనం

నగర దర్శనం

42[四十二]

42 [Sìshí'èr]

环城一游

huán chéng yī yóu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? 星期- --集- 吗 ? /-- - -------? 星__ 有 集_ 吗 ? /市_ 是 开_ 的 吗 ? 星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ? --------------------------- 星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? 0
xīn--í-ì -ǒu----s-ì ma? ----ì-hǎng --- kā---e-de m-? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? 展-会 -期一-开放 吗 ? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-一 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期一 开放 吗 ? 0
Z-ǎn------- -īn------ -āif-ng m-? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? 展览--星-二--放-吗 ? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-二 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期二 开放 吗 ? 0
Z--nl-n--uì --ng----- -āi---g m-? Z______ h__ x________ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? 动物----三 -放-- ? 动__ 星__ 开_ 吗 ? 动-园 星-三 开- 吗 ? -------------- 动物园 星期三 开放 吗 ? 0
D-ng-ùyu-n -ī--q-s-- -ā-f--g ma? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? 博物馆 星-四 -放-- ? 博__ 星__ 开_ 吗 ? 博-馆 星-四 开- 吗 ? -------------- 博物馆 星期四 开放 吗 ? 0
Bó-ù-uǎ---īngqísì-k-ifà-g --? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? 画廊--期五 开- 吗 ? 画_ 星__ 开_ 吗 ? 画- 星-五 开- 吗 ? ------------- 画廊 星期五 开放 吗 ? 0
Huàlá-g--īngqíw--kāif--- -a? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? 可--照相 吗-? 可_ 照_ 吗 ? 可- 照- 吗 ? --------- 可以 照相 吗 ? 0
K--ǐ-z----iàn- --? K___ z________ m__ K-y- z-à-x-à-g m-? ------------------ Kěyǐ zhàoxiàng ma?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? 必- ---票 - ? 必_ 买 门_ 吗 ? 必- 买 门- 吗 ? ----------- 必须 买 门票 吗 ? 0
B-x--mǎ- --n-i-o-ma? B___ m__ m______ m__ B-x- m-i m-n-i-o m-? -------------------- Bìxū mǎi ménpiào ma?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? 门---少-钱 ? 门_ 多_ 钱 ? 门- 多- 钱 ? --------- 门票 多少 钱 ? 0
Mén-ià--d---h-o-qi-n? M______ d______ q____ M-n-i-o d-ō-h-o q-á-? --------------------- Ménpiào duōshǎo qián?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? 对----有 ---- ? 对 团_ 有 优_ 吗 ? 对 团- 有 优- 吗 ? ------------- 对 团体 有 优惠 吗 ? 0
Duì---ánt- --u yōuhuì --? D__ t_____ y__ y_____ m__ D-ì t-á-t- y-u y-u-u- m-? ------------------------- Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? 对 -童-- -惠 - ? 对 儿_ 有 优_ 吗 ? 对 儿- 有 优- 吗 ? ------------- 对 儿童 有 优惠 吗 ? 0
Duì -- tóng -ǒ- -ō---- -a? D__ e_ t___ y__ y_____ m__ D-ì e- t-n- y-u y-u-u- m-? -------------------------- Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? 对-大-- 有 -- 吗-? 对 大__ 有 优_ 吗 ? 对 大-生 有 优- 吗 ? -------------- 对 大学生 有 优惠 吗 ? 0
D-ì----u-s---g -ǒ- -ōuhuì-m-? D__ d_________ y__ y_____ m__ D-ì d-x-é-h-n- y-u y-u-u- m-? ----------------------------- Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
అది ఏ భవంతి? 这座-大楼---什--的? 这_ 大_ 是______ 这- 大- 是-什-用-? ------------- 这座 大楼 是做什么用的? 0
Zh---uò-----u sh----- s----e-y-n---e? Z__ z__ d____ s__ z__ s_____ y___ d__ Z-è z-ò d-l-u s-ì z-ò s-é-m- y-n- d-? ------------------------------------- Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? 这座 大楼 ----多-年-- ? 这_ 大_ 建 了 多__ 了 ? 这- 大- 建 了 多-年 了 ? ----------------- 这座 大楼 建 了 多少年 了 ? 0
Zhè--u- d--ó- ----l- --ō shào-n--nle? Z__ z__ d____ j_____ d__ s___ n______ Z-è z-ò d-l-u j-à-l- d-ō s-à- n-á-l-? ------------------------------------- Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? 谁-建-的 这座 -- ? 谁 建 的 这_ 大_ ? 谁 建 的 这- 大- ? ------------- 谁 建 的 这座 大楼 ? 0
Sh-í--i-n-d- z---zuò-d----? S___ j___ d_ z__ z__ d_____ S-u- j-à- d- z-è z-ò d-l-u- --------------------------- Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం 我 对--------- 。 我 对 建_ 很 感__ 。 我 对 建- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 建筑 很 感兴趣 。 0
W- --- j---zhú-h-n--------g-ù. W_ d__ j______ h__ g__ x______ W- d-ì j-à-z-ú h-n g-n x-n-q-. ------------------------------ Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
నాకు కళలంటే ఇష్టం 我 对-艺--- -兴趣-。 我 对 艺_ 很 感__ 。 我 对 艺- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 艺术 很 感兴趣 。 0
Wǒ d-ì-y-s-ù -----ǎ- xì-gqù. W_ d__ y____ h__ g__ x______ W- d-ì y-s-ù h-n g-n x-n-q-. ---------------------------- Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం 我-对--- 很---趣 。 我 对 绘_ 很 感__ 。 我 对 绘- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 绘画 很 感兴趣 。 0
Wǒ -uì-hu---à-hě- gǎ- -ìng-ù. W_ d__ h_____ h__ g__ x______ W- d-ì h-ì-u- h-n g-n x-n-q-. ----------------------------- Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -