పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   zh 形容词2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

79[七十九]

79 [qīshíjiǔ]

形容词2

xíngróngcí 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 我-穿着-一件-----衣--。 我 穿_ 一_ 蓝__ 衣_ 。 我 穿- 一- 蓝-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 0
wǒ chu--z-u- y- -ià- ----s- de----ú. w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____ w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 我 -着 ---红色的-衣服-。 我 穿_ 一_ 红__ 衣_ 。 我 穿- 一- 红-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 0
Wǒ-chuā---uó y--ji---h-ngsè -e--īfú. W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 我-穿---- -色的 衣- 。 我 穿_ 一_ 绿__ 衣_ 。 我 穿- 一- 绿-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 0
W--chuā--h-ó -ī -ià---ǜ-è de y-fú. W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 我-买 一个 黑-的--提--。 我 买 一_ 黑__ 手__ 。 我 买 一- 黑-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 黑色的 手提包 。 0
W- m-- y-g--h---è de shǒu---bā-. W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 我 - 一---色---提--。 我 买 一_ 棕__ 手__ 。 我 买 一- 棕-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 棕色的 手提包 。 0
Wǒ m-i--ī-è zōngsè-----h-u---b-o. W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 我-买--个--色--手-包-。 我 买 一_ 白__ 手__ 。 我 买 一- 白-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 白色的 手提包 。 0
Wǒ-mǎ---īg---á-sè d--s---t- ---. W_ m__ y___ b____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 我-需- -辆 -汽车-。 我 需_ 一_ 新__ 。 我 需- 一- 新-车 。 ------------- 我 需要 一辆 新汽车 。 0
W---ū--o--ī-liàn---ī---ìc-ē. W_ x____ y_ l____ x__ q_____ W- x-y-o y- l-à-g x-n q-c-ē- ---------------------------- Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 我 需要--辆 跑得快的--车 我 需_ 一_ 跑___ 汽_ 我 需- 一- 跑-快- 汽- --------------- 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 0
W--xūyà---- --àn- -ǎo -é-k--- -e-q---ē. W_ x____ y_ l____ p__ d_ k___ d_ q_____ W- x-y-o y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē- --------------------------------------- Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 我 -- 一--舒-- -- 。 我 需_ 一_ 舒__ 汽_ 。 我 需- 一- 舒-的 汽- 。 ---------------- 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 0
W--x-y-o-yī -ià-g s--shì de -ìc-ē. W_ x____ y_ l____ s_____ d_ q_____ W- x-y-o y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē- ---------------------------------- Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 那--- 住着 -- -女--。 那 上_ 住_ 一_ 老__ 。 那 上- 住- 一- 老-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 老女士 。 0
N---hà-gm--- ---zh---- --i l-o n----. N_ s________ z_____ y_ w__ l__ n_____ N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i l-o n-s-ì- ------------------------------------- Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 那 上- ---一- --- 。 那 上_ 住_ 一_ 胖__ 。 那 上- 住- 一- 胖-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 胖女士 。 0
Nà-shàn----- zh--he----wè--p--g---shì. N_ s________ z_____ y_ w__ p___ n_____ N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i p-n- n-s-ì- -------------------------------------- Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 那-下面-住-------奇- -士-。 那 下_ 住_ 一_ 很___ 女_ 。 那 下- 住- 一- 很-奇- 女- 。 -------------------- 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 0
Nà x---i-n-zhù--e -- wèi-hěn hào-í-de-----ì. N_ x______ z_____ y_ w__ h__ h____ d_ n_____ N- x-à-i-n z-ù-h- y- w-i h-n h-o-í d- n-s-ì- -------------------------------------------- Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
మా అతిథులు మంచి మనుషులు 我们的-客人 是 友-- 人-。 我__ 客_ 是 友__ 人 。 我-的 客- 是 友-的 人 。 ---------------- 我们的 客人 是 友好的 人 。 0
Wǒ-e--de--è-é- -hì----hǎ- de--é-. W____ d_ k____ s__ y_____ d_ r___ W-m-n d- k-r-n s-ì y-u-ǎ- d- r-n- --------------------------------- Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 我-的-客人-是-有礼-- 人-。 我__ 客_ 是 有___ 人 。 我-的 客- 是 有-貌- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 0
Wǒm-n -e kè----sh---ǒ- -ǐm---d--r--. W____ d_ k____ s__ y__ l____ d_ r___ W-m-n d- k-r-n s-ì y-u l-m-o d- r-n- ------------------------------------ Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 我-的 客--是--------。 我__ 客_ 是 很___ 人 。 我-的 客- 是 很-趣- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 0
W-me- de kèr-n---ì-h-- yǒuq--de ré-. W____ d_ k____ s__ h__ y____ d_ r___ W-m-n d- k-r-n s-ì h-n y-u-ù d- r-n- ------------------------------------ Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 我-有可-的-孩子-。 我 有___ 孩_ 。 我 有-爱- 孩- 。 ----------- 我 有可爱的 孩子 。 0
W--y----ě'-i-d--há-z-. W_ y__ k____ d_ h_____ W- y-u k-'-i d- h-i-i- ---------------------- Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 但- 邻居 - -皮- -- 。 但_ 邻_ 有 调__ 孩_ 。 但- 邻- 有 调-的 孩- 。 ---------------- 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 0
Dà---ì l--j--y-u -iáo---de -á---. D_____ l____ y__ t_____ d_ h_____ D-n-h- l-n-ū y-u t-á-p- d- h-i-i- --------------------------------- Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 您---- 乖 吗 ? 您_ 孩_ 乖 吗 ? 您- 孩- 乖 吗 ? ----------- 您的 孩子 乖 吗 ? 0
Ní- de -------u-i -a? N__ d_ h____ g___ m__ N-n d- h-i-i g-ā- m-? --------------------- Nín de háizi guāi ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -