పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం श-कणे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
śi--ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? व-द्या--थी-ख-प शि-- -हेत का? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v-----thī -hūp- -ik--a --ē-- k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు न--ी- ----म- शिक----ेत. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N---,--ē kamī----a-a---ēt-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
అడగటం व---रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-c--aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? आपण पुन्ह- -ुन--ा --ल्-ा --क--कां-ा प्रश्- व-----ा --? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ā-aṇa-p-nh- punh- ā-a--- ś---a-ānnā--r--n- vicār-t--k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను न-ह----- -्-ा-ना-प-न्हा ---्हा------- विच-रत नाही. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
Nāhī- ---t----ā--un-ā-p--h- ---śn- --c----a-nāh-. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
సమాధానం ఇవ్వడం उत------णे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U-t-r---ēṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి क-प-ा ---तर द--ा. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k--p--- ---a-- d-ā. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
నేను సమాధానం ఇస్తాను म--उत्---देत-. - देते. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Mī u-t--- dē-ō- - -ē--. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
పని చేయడం काम क-णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-a--ar--ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? आ-ा त--क-- --- -हे---? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
āt--tō -āma -a--ta --- kā? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు हो---त--तो -ाम--र- --े. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
H-- āt-----k----ka-at---hē. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
రావడం येणे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yē-ē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
మీరు వస్తున్నారా? आपण-येता क-? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āpaṇa--ē-ā kā? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ह-, ---ह- -व-रच-----. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-- -m-----v----ac--y-t-. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
ఉండటం र-हणे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
R-haṇē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? आ-ण ब---िनम------ाहता --? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā--ṇa ba--ina-adhyē -ā-a-- k-? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను ह-- म--ब-्ल-नमध-ये रा-तो.-/ -----. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H----- bar--n----h-ē r-ha-ō. /-R-ha--. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -