சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   kk Үстеулер

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கஸாக் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை б--ын-с--д--–----аш-н б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
b--ın-so-d- --e--aş-n b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? Б-ры--с-ң-ы ---л---е ----п п---діңі-/---? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Bu-----oñdı -----n-e bo--p-p--e--ñ-z /---r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
இல்லை,இன்னும் இல்லை. Ж--- --қа-а- --лм-ғ--мын. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
J-q--eş-a-an -olm--a---n. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
யாரையேனும் – ஒருவரையும் б---у-----к-м б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b-re- --eşkim b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? М-н---б------ та-и--з -а? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
M-nda b-r---i-ta--sı- b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. Ж-қ, ме- ---------ім-і--ан------н. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Joq- --n m-nd- eşk------a-ı--y-ın. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் т-ғ--- е-ді т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
ta-ı ---n-i t___ – e___ t-ğ- – e-d- ----------- tağı – endi
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? Мұнд- -лі -з-қ-бо----з ба? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Mun------ u-aq --l-------? M____ ä__ u___ b______ b__ M-n-a ä-i u-a- b-l-s-z b-? -------------------------- Munda äli uzaq bolasız ba?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். Жо-,---н м--да --ді-ұз-қ -----й--н. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Jo-- --n-m---- -n-i --aq-bolmay---. J___ m__ m____ e___ u___ b_________ J-q- m-n m-n-a e-d- u-a- b-l-a-m-n- ----------------------------------- Joq, men munda endi uzaq bolmaymın.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் тағ- --р-ең--- ----ңе т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
tağı-bir-e-e – -ş---e t___ b______ – e_____ t-ğ- b-r-e-e – e-t-ñ- --------------------- tağı birdeñe – eşteñe
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? Та---б--деңе --к--із---л -е? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
T--ı bird----iş--ñi- -el me? T___ b______ i______ k__ m__ T-ğ- b-r-e-e i-k-ñ-z k-l m-? ---------------------------- Tağı birdeñe işkiñiz kel me?
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். Ж-қ- енді-еш--ң- кере- еме-. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
Jo-,-endi-e--eñ--ke-ek---e-. J___ e___ e_____ k____ e____ J-q- e-d- e-t-ñ- k-r-k e-e-. ---------------------------- Joq, endi eşteñe kerek emes.
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ бі--еңе – әлі --т--е б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
bi----e – ä-- eşt--e b______ – ä__ e_____ b-r-e-e – ä-i e-t-ñ- -------------------- birdeñe – äli eşteñe
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? Сіз-б--д-ң- --п ал--ңыз б-? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
Siz --r---- j-p---dıñız b-? S__ b______ j__ a______ b__ S-z b-r-e-e j-p a-d-ñ-z b-? --------------------------- Siz birdeñe jep aldıñız ba?
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Ж-қ----н--л- ---е-------н ж-қпын. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
Jo-,-men --- -ş---- j--e- --q-ı-. J___ m__ ä__ e_____ j____ j______ J-q- m-n ä-i e-t-ñ- j-g-n j-q-ı-. --------------------------------- Joq, men äli eşteñe jegen joqpın.
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் т-ғы ---е--–-е-ді ешкім т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
tağı bi-ew-- endi e--im t___ b____ – e___ e____ t-ğ- b-r-w – e-d- e-k-m ----------------------- tağı birew – endi eşkim
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Т-ғ--б-ре---о-е іш- -е? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
Ta-ı--i-e- ko-e -şe-me? T___ b____ k___ i__ m__ T-ğ- b-r-w k-f- i-e m-? ----------------------- Tağı birew kofe işe me?
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். Жо-, ---- ешкім -ш---ді. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Joq, en-- e-ki- -ş-eydi. J___ e___ e____ i_______ J-q- e-d- e-k-m i-p-y-i- ------------------------ Joq, endi eşkim işpeydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -