சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   et Määrsõnad

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [sada]

Määrsõnad

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை j--a ----g- – m---e -u---i j___ k_____ – m____ k_____ j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? Ol-te--- ju-a-ku-a-- ----ii--s-ol-u-? O____ t_ j___ k_____ B________ o_____ O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
இல்லை,இன்னும் இல்லை. Ei, mit---k-nagi. E__ m____ k______ E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
யாரையேனும் – ஒருவரையும் keeg- –-m-tt- k---i k____ – m____ k____ k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? T---e-e--e sii--keda-i? T______ t_ s___ k______ T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. Ei- ma ei tu--e--ii- -i-t--ke----. E__ m_ e_ t____ s___ m____ k______ E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் v----– mi--e --am v___ – m____ e___ v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? Jä-t- te---el-----k--si--? J____ t_ v___ k_____ s____ J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். E-,-m---i---ä------k-ua-- s--a. E__ m_ e_ j__ e___ k_____ s____ E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் vee- -i---i –--- ---agi v___ m_____ – e_ m_____ v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? S--v----te-v-e- -id--i juua? S______ t_ v___ m_____ j____ S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். Ei--m- e- ------e-a- --d-gi. E__ m_ e_ s____ e___ m______ E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ juba-mi-ag--–-mit-e---el j___ m_____ – m____ v___ j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? Ol-te--- j-b- m-dagi--ö-n-d? O____ t_ j___ m_____ s______ O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. E----- -i--l--v-e------g- ------. E__ m_ e_ o__ v___ m_____ s______ E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் v-el---e-i - mitt- ke--i v___ k____ – m____ k____ v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Soo--- ke-gi v--l -oh--? S_____ k____ v___ k_____ S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். Ei, m-tt---ee--. E__ m____ k_____ E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -