சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   bg Съюзи 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. Ча--й- -о-а----ъжд-- пр-ст-не. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
C-akay----kato dyz---t-p-est-n-. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. Ча---- д--ат--с-ъ--а. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
C---ay- --k------y--ha. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. Ча-ай- -о-а-о той-----ър--. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
Ch-ka-,-dok-t- to- se -y--e. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ще-ч--а-, --ка-о ко-а------изс-х-е. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
S-c---c--k-m,---k-----o-at--mi iz------. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ще-----м---о--т---илм-т с-ърши. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
S------h-k-m--dok--o--i--y----yr-h-. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ще---кам- док-то ---тоф---т-с-е-н- -елен-. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
Shc-e -ha--m- ---a-- sve----ry- -vet-- -ele--. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? К----за-и---а- на-п----ка? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
Ko-a--------as- n--p-ch--k-? K___ z_________ n_ p________ K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-? ---------------------------- Koga zaminavash na pochivka?
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? Ощ- пр-д--л--нат--ва-ан---? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
Oshche---ed- ly---a-a -ak-n-----? O_____ p____ l_______ v__________ O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-? --------------------------------- Oshche predi lyatnata vakantsiya?
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். Да----е -р-----а--а--чн--л--н--- вак--ция. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
D-,---hche --e-i da-z--o-h---l-at--t-------tsiy-. D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________ D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-. ------------------------------------------------- Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். Попра-и---кр--а-----ди д- ----ч-е ---а-а. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
Po--avi ---ri-----red- d---a----ne zim--a. P______ p_______ p____ d_ z_______ z______ P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-. ------------------------------------------ Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். Изм-й--и --ц-----пред---а---дн-- н--маса-а. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
Izm-y si ry----e,---e---d---e----- n- --s-t-. I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______ I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-. --------------------------------------------- Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. За--о-----озо------п-е-- -а и-л-зе-. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Z-tv-r- -ro---ets---pr-d- -- i--eze-h. Z______ p__________ p____ d_ i________ Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-. -------------------------------------- Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? К--а -- -е въ-----вк-щи? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
Koga sh--e -e vy-nes- vkys-ch-? K___ s____ s_ v______ v________ K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-? ------------------------------- Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? С-ед--а-ов---? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
S-ed--ha--vete? S___ c_________ S-e- c-a-o-e-e- --------------- Sled chasovete?
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. Д-- с-ед -ато ---р--т --с-ве-е. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
D-,-sle-----o s-yrs--t ch-s-v---. D__ s___ k___ s_______ c_________ D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e- --------------------------------- Da, sled kato svyrshat chasovete.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. С-----а---пр-тър----лополука- -ой----мо--ш- -а-раб--и-----ч-. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
S-----at- pr---r-ya--l---l-k-,-to- ne-mozh--he----r--ot--p--e---. S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______ S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------------------------------- Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். Сл-д-к-т---- ---е-----бил-работ-та--и,--ой------а з---м--и--. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
Sle--kato-s- b-s-e-zagu--l r-bota------ --y -a-i-a-za A-e----. S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______ S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a- -------------------------------------------------------------- Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். Сле--кат- ---и-а-за --е-и-а--той --богатя. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
Sl-- k--o-za-in- -a---er--a- -oy z--o-a-ya. S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________ S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a- ------------------------------------------- Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -