| மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. |
Ч-ка-,--окат- дъ---т-----тане.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C--k--- --k--o-dyzhdyt -re-ta-e.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
| நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. |
Чака-- док-т--свър--.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
Cha-----do--t---vy-s-a.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
|
| அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. |
Чак-й,-----то---й -е-въ--е.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Chaka-,----a---t---s---yr-e.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
| என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
Щ--чак--,---к-т- --с-та-ми----ъх--.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S-c-e chakam, --kat--kosat- m---zs-k-ne.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
| திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
Щ- --к--, -окато -и-мъ--свъ-ши.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S-c-e-c---am,-----t- -i-myt-s--rs--.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
| போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
Щ------м- ----то-светофар---с--т-е -е-ено.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S---- cha-a-,---kato---etof-ry- -v-tn--------.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
| நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? |
Ко-а зами----- на поч-вка?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
Ko-a---min--ash-na----hivka?
K___ z_________ n_ p________
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
|
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
|
| கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? |
О---п---и ----а---в---нц-я?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
O--che---edi--y---at---a--ntsiy-?
O_____ p____ l_______ v__________
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
| ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். |
Да,-о-- -ред--да з-п---е лятнат------н--я.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
D---osh-h- p---i -a-z-p-ch-e-lya-n--a-v-k-ntsiya.
D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர்.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
| குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். |
П-пр-----окр-ва- п---и--- з-поч---зима-а.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
Po-rav---okr---,-----i----zapoch-e zimat-.
P______ p_______ p____ d_ z_______ z______
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய்.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
| மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். |
Из--й--- ръ----- --е-и да с--н-ш-на---с---.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
Izm----- -yt-ete, pr-d--da se-n-sh-n--m--ata.
I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள்.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
| வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. |
З--в----п-озореца,-пр--- да -з--з-ш.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z-t-----p--zor--sa, p-e-- da-i---ze-h.
Z______ p__________ p____ d_ i________
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
| நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? |
К--- -е----върн-ш-вкъщ-?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
Ko-a shch---e-vyrn-s- vkys----?
K___ s____ s_ v______ v________
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
| வகுப்பு முடிந்த பிறகா? |
С--- -а---е-е?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S-----has--e-e?
S___ c_________
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
|
வகுப்பு முடிந்த பிறகா?
След часовете?
Sled chasovete?
|
| ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. |
Д-, сл-д--а-о-----------с-в-т-.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-,-sled--at--sv--sha---haso-e--.
D__ s___ k___ s_______ c_________
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
| அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. |
С--д--а-- претър-я--лополука, т-- -- мож--е-д- раб-ти-п---ч-.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S--d-k-t- pr----pya -l-po--k----oy--e----hesh- ----ab-ti p-ve-he.
S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
| வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். |
С-ед --то-си б--е---г---- -а-от--а-си--то- замина-за --е--к-.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S--- ---o-----eshe z-g-b-l r-b-ta-----,---- -a---a--a-------a.
S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான்.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
| அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். |
Сле----т--з----- за Ам---ка----й-за-ог--я.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
S-ed-k--o -a-i-a--a-Am--i-a--t-y-zabogat-a.
S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான்.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|