சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   bg Съюзи 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. Чакай, ---ато----дът-пр-ст-н-. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
Chak-y,-do------y--d-t---e-t-ne. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. Ча---, д---т- свъ--а. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
C-aka-- doka---s-y--h-. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. Ч-ка-,-дока-- --й с--в--не. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
C--k--, d-k--o---y se--yr-e. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Щ- -------д----о -о-ата-м--из--хне. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
Shche-c-a--m--d---to-----t--m- izs-----. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ще-ча----------- фи-мъ--свър-и. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
Shch- cha-am- -o-a-o -ilmyt---yrsh-. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Щ- -акам- д-като све-о--ръ- све--е зелено. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
S-c-e c--k-m- d--ato--ve-o----- sv-tn- ---eno. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? К-г--з--и---аш--а п-чив-а? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
Kog- ---i---as--na po-hiv--? K___ z_________ n_ p________ K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-? ---------------------------- Koga zaminavash na pochivka?
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? О-- --е-и лятната-вака-ц--? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
O---h----e-i l--t---------nts-ya? O_____ p____ l_______ v__________ O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-? --------------------------------- Oshche predi lyatnata vakantsiya?
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். Да- -ще-п--д---а-з-п---е-ля-нат--в--ан--я. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
Da- os--he -re-i -a-za--c----l-a-n-ta -ak-n-si-a. D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________ D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-. ------------------------------------------------- Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். Поп-а-и--ок--в----р-д- -- ---очне----а-а. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
P-p-a-- po-----, -red-----zapo---- z-----. P______ p_______ p____ d_ z_______ z______ P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-. ------------------------------------------ Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். И--ий--и ръц--е----ед- -а----н-- на-мас-т-. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
Iz-i---- --ts--e,-pr-di-da--edn-sh n--m-s-ta. I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______ I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-. --------------------------------------------- Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. З--в-р- --о----ц-,-пре-и -- и-лезе-. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Z-t---- -r---re--a---r-di-da -z-e-esh. Z______ p__________ p____ d_ i________ Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-. -------------------------------------- Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? К-г- -е-се -ъ---ш---ъ-и? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
K--a sh--e se-vyrnes--v--shchi? K___ s____ s_ v______ v________ K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-? ------------------------------- Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? С-е-----ов---? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
Sl-d c--s---t-? S___ c_________ S-e- c-a-o-e-e- --------------- Sled chasovete?
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. Да--с--д ка-о--върш-т час--ет-. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
D-,-sled-k--o-s---sh-- ch---vete. D__ s___ k___ s_______ c_________ D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e- --------------------------------- Da, sled kato svyrshat chasovete.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. Сле-----о --етърп--з-оп-лу--, т-й -----же---д- -аб--- -о--че. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
S--d-kat- -r-tyrp---zlop--u-a,---y-ne mo--es---da--aboti---vec-e. S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______ S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------------------------------- Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். Сле------ с- ---е за---и- --бо--т---и, т-й---м-н- з--Ам-рик-. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
S--- --t- -i -e-he --g-b-l-r-b----a si----y-zamin------me-ika. S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______ S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a- -------------------------------------------------------------- Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். С--- -а-о за-и-а--- Ам-р-к-- --й-за-о---я. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
S--- ka---z--i-a--a -m-r---, ----z--og-ty-. S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________ S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a- ------------------------------------------- Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -