| மூக்குக் கண்ணாடி |
ચશ-મા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
ca-mā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
மூக்குக் கண்ணாடி
ચશ્મા
caśmā
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
તે----- ----ા ---- ગય-.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
t- -ē----a----b---- --y-.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
તે-ા--શ-મ--ક--ાં -ે?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
Tēnā--a-m---y-- chē?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
| கடிகாரம் |
ઘ---ાળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
Gh--i-ā-a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
கடிகாரம்
ઘડિયાળ
Ghaḍiyāḷa
|
| அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
ત--- ---ય-ળ-ત-ટી -ઈ છ-.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
tē-ī gh--iy-ḷa tūṭī-gaī-chē.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
| கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
ઘ-િયા--દીવા- પર --કે છ-.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
G-a-----a-dīv-l- p--- la--k---h-.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
| பாஸ்போர்ட் |
પ-સપોર-ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
Pā--p--ṭa
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
|
பாஸ்போர்ட்
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
|
| அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
ત--ો -ા-પ---ટ ખો--ઈ-ગ-ો.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
tēn--pā-apō-----h-v-ī g---.
t___ p________ k_____ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-.
---------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
| அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
તેન--પ---ોર-ટ-ક્-ાં છે?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
T-n---ā--p--ṭ- ---- ---?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
| அவர்கள்-அவர்களுடைய |
ત-ણ- - -ેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tēṇ- -----ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
બ--કો--ે-ન- -----િ-----શ-ધી-શક-ા --ી.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
bā--k- t-man- --t--i-----śōdh--śaka----a---.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
| இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
પરંત- પ------- મ--ા-િત--આવે--ે!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
P-ran-u--achī -ē---mā---itā ā-- ch-!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
તમ--ત-ા-ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--ē t-māruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
உங்கள் - உங்களுடைய
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
શ્ર- મુલર--તમ-રી સફ----વ- ર-ી?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
ś-- mu-a--- ---ā-ī -a-hara-kē-- rah-?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
| உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
ત--રી ---ન-, -્ર---ુ---ક્--ં --?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
Ta--rī p-tnī----- -----a -yā- c--?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
ત-ે ત---ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T-m--t-m-r-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
உங்கள் - உங்களுடைய
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
ત-ાર- સ-ર કે-ી -----શ્ર-મ---શ્-િ-?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
t---r---a-hara-kē---r--ī, śrīm-----mi--?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
| உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
તમા-ા--ત-, -્----- ---િથ -્-ાં --?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
Ta---ā p-t-,-ś--matī --ith--k--ṁ--h-?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|