Parlør

no Adjektiv 1   »   be Прыметнікі 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame с----я--а--ы-а с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
st-ra-- --a-chy-a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
en tykk kvinne / dame т--с----жанч--а т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
tou--a-a-z--nc-y-a t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
en nysgjerrig kvinne / dame цік----- -ан-ы-а ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t--ka-n-y- ---nc--na t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
en ny bil нов---ўтамаб--ь н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
n-vy -u-a---і-’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
en rask bil хутк- а-т-м---ль х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
k----- au--ma---’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
en komfortabel bil у--л-ны -ў--ма-і-ь у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
u-u-’-- -----ab-l’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
en blå kjole с-няя--у--н-а с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
sіn-aya sukenka s______ s______ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
en rød kjole чырвона- су-е-ка ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
ch-rvo-ay- -u----a c_________ s______ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
en grønn kjole зя-ёна--с-к-нка з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
z-alen--- s-----a z________ s______ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
en svart veske чорн-я-с-м-а ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
c-o---y----m-a c_______ s____ c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
en brun veske к----нева--сум-а к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
k-r--hne--ya s--ka k___________ s____ k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
en hvit veske б-л-- сумка б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
be-ay- s-m-a b_____ s____ b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
hyggelige folk п-ыем-ы- --д-і п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
p---m---a-ly-dzі p________ l_____ p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
høflige folk ве-----я люд-і в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
ve-lіv--a --u--і v________ l_____ v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
interessante folk ц-к---я ---зі ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
t-іk-v-y- -y-dzі t________ l_____ t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
snille barn м-лы--д-еці м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
m----- -ze--і m_____ d_____ m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
frekke barn нах---ы--дз--і н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
nak---ny-a-dze-sі n_________ d_____ n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
lydige barn добрыя ---ці д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
do-ry-- --e-sі d______ d_____ d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -