Parlør

no Adjektiv 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame ул-айг-- аял у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
u-----an ay-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
en tykk kvinne / dame с-миз---л с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
s-m-z ---l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
en nysgjerrig kvinne / dame кул--------ч--ял к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
ku-a--t--gü---yal k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
en ny bil жаңы ----у--а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
ja-ı-a--oun-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
en rask bil т-- -вт--н-а т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
t-z -vtou--a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
en komfortabel bil жай----а--оу-аа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
jay-uu-a-t-u--a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
en blå kjole к-к--өйн-к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
k-------ök k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
en rød kjole кызы--кө-н-к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
kızı--k----k k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
en grønn kjole ж-ш------нөк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
jaş-l -ö--ök j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
en svart veske ка-а-баш-ык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-r- -a-tık k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
en brun veske к-р-ң---ш--к к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
k--ö- -a--ık k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
en hvit veske а- -аштык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a- ba--ık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
hyggelige folk жак-- а-ам--р ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j--ş- a-a-d-r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
høflige folk с---- --амд-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
s---k---amdar s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
interessante folk к-з-кт-у-ада---р к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kız--t-u -da--ar k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
snille barn с-йүктү--б-л--р с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
s--ü-tüü -a-dar s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
frekke barn т-нте- -алдар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
te--------dar t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
lydige barn тил-алча-- ба---р т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
ti-----aa- -ald-r t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -