| en gammel kvinne / dame |
(ผู--หญ--ช-า--ึ--คน
(_____________
(-ู-)-ญ-ง-ร-ห-ึ-ง-น
-------------------
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน
0
p-̂---ì---o--------̀u---kon
p_______________________
p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o-
----------------------------
pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
|
en gammel kvinne / dame
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน
pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
|
| en tykk kvinne / dame |
(ผ--)ห--งอ้ว--นึ่-คน
(_____________
(-ู-)-ญ-ง-้-น-น-่-ค-
--------------------
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน
0
pô--y-̌ng--̂a----̀-ng--on
p_____________________
p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o-
--------------------------
pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
|
en tykk kvinne / dame
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน
pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
|
| en nysgjerrig kvinne / dame |
(ผู----ิง-ยา---้--า-เห็-ห--่งคน
(______________________
(-ู-)-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-ห-ึ-ง-น
-------------------------------
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
0
p-̂o-y-----à--â--ro-------a-k-h-̌--nèu-g---n
p_____________________________________
p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n
-----------------------------------------------
pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
|
en nysgjerrig kvinne / dame
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
|
| en ny bil |
รถใหม--นึ่--ัน
ร_________
ร-ใ-ม-ห-ึ-ง-ั-
--------------
รถใหม่หนึ่งคัน
0
r-́t-m--i------g--an
r________________
r-́---a-i-n-̀-n---a-
--------------------
rót-mài-nèung-kan
|
en ny bil
รถใหม่หนึ่งคัน
rót-mài-nèung-kan
|
| en rask bil |
ร-ค--ม---วส-ง---่ง--น
ร_______________
ร-ค-า-เ-็-ส-ง-น-่-ค-น
---------------------
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
0
ro-t--w-m-r-̲--o--o--n---------kan
r____________________________
r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a-
----------------------------------
rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
|
en rask bil
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
|
| en komfortabel bil |
รถ-ั----า-ห--่ง--น
ร____________
ร-น-่-ส-า-ห-ึ-ง-ั-
------------------
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
0
ro---n-------̀-bai-n--ung-k-n
r________________________
r-́---a-n---a---a---e-u-g-k-n
-----------------------------
rót-nâng-sà-bai-nèung-kan
|
en komfortabel bil
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
rót-nâng-sà-bai-nèung-kan
|
| en blå kjole |
ชุดเ---สีฟ้--น---ช-ด
ชุ_____________
ช-ด-ด-ส-ี-้-ห-ึ-ง-ุ-
--------------------
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
0
c--́-t-d------y---e---fá--èu-g-ch-́-t
c_______________________________
c-o-o---a---a-y---e-e-f-́-n-̀-n---h-́-t
---------------------------------------
chóot-dà-ràyt-sěe-fá-nèung-chóot
|
en blå kjole
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
chóot-dà-ràyt-sěe-fá-nèung-chóot
|
| en rød kjole |
ชุ--ด--สีแดงหนึ่ง--ด
ชุ______________
ช-ด-ด-ส-ี-ด-ห-ึ-ง-ุ-
--------------------
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
0
ch-́o--d----ày---ěe--æ-----̀-ng---o--t
c_________________________________
c-o-o---a---a-y---e-e-d-n---e-u-g-c-o-o-
----------------------------------------
chóot-dà-ràyt-sěe-dæng-nèung-chóot
|
en rød kjole
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
chóot-dà-ràyt-sěe-dæng-nèung-chóot
|
| en grønn kjole |
ช-ดเดร-สี--ี-วห---ง-ุด
ชุ_______________
ช-ด-ด-ส-ี-ข-ย-ห-ึ-ง-ุ-
----------------------
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
0
ch--o------r-̀yt-sěe--ě-o--e-u----ho-ot
c_________________________________
c-o-o---a---a-y---e-e-k-̌-o-n-̀-n---h-́-t
-----------------------------------------
chóot-dà-ràyt-sěe-kěeo-nèung-chóot
|
en grønn kjole
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
chóot-dà-ràyt-sěe-kěeo-nèung-chóot
|
| en svart veske |
กระ-----ือ--ด---ึ่ง-บ
ก______________
ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด-ห-ึ-ง-บ
---------------------
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
0
gra----ǎo--e----e-----m-nè----b-i
g_____________________________
g-a---h-̌---e-u-s-̌---a---e-u-g-b-i
-----------------------------------
grà-bhǎo-těu-sěe-dam-nèung-bai
|
en svart veske
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
grà-bhǎo-těu-sěe-dam-nèung-bai
|
| en brun veske |
กระเ-๋าถ-อส-น-ำ-าลหน----บ
ก_________________
ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า-ห-ึ-ง-บ
-------------------------
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
0
g-a---ha-o--ě---e---n-́--d---------g-b-i
g__________________________________
g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a---e-u-g-b-i
-----------------------------------------
grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan-nèung-bai
|
en brun veske
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan-nèung-bai
|
| en hvit veske |
ก--เ-๋-----ี--วห---ง-บ
ก________________
ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว-น-่-ใ-
----------------------
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
0
g--̀-bha-o-těu---̌e--a---n------b-i
g_____________________________
g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-o-n-̀-n---a-
------------------------------------
grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo-nèung-bai
|
en hvit veske
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo-nèung-bai
|
| hyggelige folk |
คนใจ-----ล--ค-)
ค____ (_______
ค-ใ-ด- (-ล-ย-น-
---------------
คนใจดี (หลายคน)
0
k-n--a----e---̌i-kon
k__________________
k-n-j-i-d-e-l-̌---o-
--------------------
kon-jai-dee-lǎi-kon
|
hyggelige folk
คนใจดี (หลายคน)
kon-jai-dee-lǎi-kon
|
| høflige folk |
ค----าพ------คน)
ค_____ (_______
ค-ส-ภ-พ (-ล-ย-น-
----------------
คนสุภาพ (หลายคน)
0
k-n----o--âp-l--i--on
k__________________
k-n-s-̀---a-p-l-̌---o-
----------------------
kon-sòo-pâp-lǎi-kon
|
høflige folk
คนสุภาพ (หลายคน)
kon-sòo-pâp-lǎi-kon
|
| interessante folk |
คนน่า-น-- ---ายค-)
ค_______ (_______
ค-น-า-น-จ (-ล-ย-น-
------------------
คนน่าสนใจ (หลายคน)
0
k-----̂-s-̌--jai-la-i-k-n
k_____________________
k-n-n-̂-s-̌---a---a-i-k-n
-------------------------
kon-nâ-sǒn-jai-lǎi-kon
|
interessante folk
คนน่าสนใจ (หลายคน)
kon-nâ-sǒn-jai-lǎi-kon
|
| snille barn |
เ-----า--ก
เ______
เ-็-น-า-ั-
----------
เด็กน่ารัก
0
d----na-----k
d_________
d-̀---a---a-k
-------------
dèk-nâ-rák
|
snille barn
เด็กน่ารัก
dèk-nâ-rák
|
| frekke barn |
เด--ด--อ
เ____
เ-็-ด-้-
--------
เด็กดื้อ
0
dèk-d--u
d______
d-̀---e-u
---------
dèk-dêu
|
frekke barn
เด็กดื้อ
dèk-dêu
|
| lydige barn |
เ----ี
เ___
เ-็-ด-
------
เด็กดี
0
d-̀--dee
d______
d-̀---e-
--------
dèk-dee
|
lydige barn
เด็กดี
dèk-dee
|