en gammel kvinne / dame
ఒ--మ---- ---డ
ఒ_ ము__ ఆ__
ఒ- మ-స-ి ఆ-ి-
-------------
ఒక ముసలి ఆవిడ
0
O---mus-l- -v--a
O__ m_____ ā____
O-a m-s-l- ā-i-a
----------------
Oka musali āviḍa
en gammel kvinne / dame
ఒక ముసలి ఆవిడ
Oka musali āviḍa
en tykk kvinne / dame
లావు-ా--్న -క-ఆవిడ
లా_____ ఒ_ ఆ__
ల-వ-గ-ఉ-్- ఒ- ఆ-ి-
------------------
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ
0
Lāvugā'-n-----a-āviḍa
L__________ o__ ā____
L-v-g-'-n-a o-a ā-i-a
---------------------
Lāvugā'unna oka āviḍa
en tykk kvinne / dame
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ
Lāvugā'unna oka āviḍa
en nysgjerrig kvinne / dame
ఉ--సుకత-కలి--న--- ఆవిడ
ఉ____ క___ ఒ_ ఆ__
ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి-
----------------------
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ
0
Ut-u--ta -a--gi-- o----vi-a
U_______ k_______ o__ ā____
U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a
---------------------------
Utsukata kaligina oka āviḍa
en nysgjerrig kvinne / dame
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ
Utsukata kaligina oka āviḍa
en ny bil
ఒక -ొ--త క--ు
ఒ_ కొ__ కా_
ఒ- క-త-త క-ర-
-------------
ఒక కొత్త కారు
0
Ok- kotta kāru
O__ k____ k___
O-a k-t-a k-r-
--------------
Oka kotta kāru
en ny bil
ఒక కొత్త కారు
Oka kotta kāru
en rask bil
వే-------ళ-ళ--ఒక-కారు
వే__ వె__ ఒ_ కా_
వ-గ-గ- వ-ళ-ళ- ఒ- క-ర-
---------------------
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు
0
Vē-a-g------ē--ka-k-ru
V______ v____ o__ k___
V-g-ṅ-ā v-ḷ-ē o-a k-r-
----------------------
Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
en rask bil
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు
Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
en komfortabel bil
స--ర్---ా ఉ-్- -క----ు
సౌ____ ఉ__ ఒ_ కా_
స-క-్-ం-ా ఉ-్- ఒ- క-ర-
----------------------
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు
0
S--k--yaṅgā -nn- ok---ā-u
S__________ u___ o__ k___
S-u-a-y-ṅ-ā u-n- o-a k-r-
-------------------------
Saukaryaṅgā unna oka kāru
en komfortabel bil
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు
Saukaryaṅgā unna oka kāru
en blå kjole
ఒ----ల--రం--------ులు
ఒ_ నీ_ రం_ దు___
ఒ- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల-
---------------------
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు
0
Ok--n-l---r---u d-stulu
O__ n____ r____ d______
O-a n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u
-----------------------
Oka nīlaṁ raṅgu dustulu
en blå kjole
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు
Oka nīlaṁ raṅgu dustulu
en rød kjole
ఒక--ర-ప- -ం------్త-లు
ఒ_ ఎ__ రం_ దు___
ఒ- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల-
----------------------
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు
0
O---er--u raṅ-u d---ulu
O__ e____ r____ d______
O-a e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u
-----------------------
Oka erupu raṅgu dustulu
en rød kjole
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు
Oka erupu raṅgu dustulu
en grønn kjole
ఒక-ఆ-ు-చ-- -ం---దు-----ు
ఒ_ ఆ____ రం_ దు___
ఒ- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల-
------------------------
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు
0
O-a--ku-ac-- --ṅgu --stulu
O__ ā_______ r____ d______
O-a ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u
--------------------------
Oka ākupacca raṅgu dustulu
en grønn kjole
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు
Oka ākupacca raṅgu dustulu
en svart veske
ఒక -ల్- సంచి
ఒ_ న__ సం_
ఒ- న-్- స-చ-
------------
ఒక నల్ల సంచి
0
Ok- -a--a -an̄ci
O__ n____ s____
O-a n-l-a s-n-c-
----------------
Oka nalla san̄ci
en svart veske
ఒక నల్ల సంచి
Oka nalla san̄ci
en brun veske
గ---మ-ంగ-----ఒ- స-చి
గో____ గ_ ఒ_ సం_
గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ-
--------------------
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి
0
Gōdh--a-aṅgu--a-----a-s-n̄-i
G___________ g___ o__ s____
G-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c-
----------------------------
Gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci
en brun veske
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి
Gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci
en hvit veske
ఒక త-ల---స--ి
ఒ_ తె__ సం_
ఒ- త-ల-ల స-చ-
-------------
ఒక తెల్ల సంచి
0
Oka te----sa---i
O__ t____ s____
O-a t-l-a s-n-c-
----------------
Oka tella san̄ci
en hvit veske
ఒక తెల్ల సంచి
Oka tella san̄ci
hyggelige folk
మం-ి -న--ు-ు
మం_ మ___
మ-చ- మ-ు-ు-ు
------------
మంచి మనుషులు
0
M-n̄c- m-nuṣulu
M____ m_______
M-n-c- m-n-ṣ-l-
---------------
Man̄ci manuṣulu
hyggelige folk
మంచి మనుషులు
Man̄ci manuṣulu
høflige folk
విన-ంగల -నుషు-ు
వి____ మ___
వ-న-ం-ల మ-ు-ు-ు
---------------
వినయంగల మనుషులు
0
V-naya-ga---man---lu
V__________ m_______
V-n-y-ṅ-a-a m-n-ṣ-l-
--------------------
Vinayaṅgala manuṣulu
høflige folk
వినయంగల మనుషులు
Vinayaṅgala manuṣulu
interessante folk
మ-ో-ర-ైన మన---లు
మ_____ మ___
మ-ో-ర-ై- మ-ు-ు-ు
----------------
మనోహరమైన మనుషులు
0
Manōh----a--- --nu--lu
M____________ m_______
M-n-h-r-m-i-a m-n-ṣ-l-
----------------------
Manōharamaina manuṣulu
interessante folk
మనోహరమైన మనుషులు
Manōharamaina manuṣulu
snille barn
ముద్దొ-్చే-పిల్--ు
ము____ పి___
మ-ద-ద-చ-చ- ప-ల-ల-ు
------------------
ముద్దొచ్చే పిల్లలు
0
M-d--ccē-p----lu
M_______ p______
M-d-o-c- p-l-a-u
----------------
Muddoccē pillalu
snille barn
ముద్దొచ్చే పిల్లలు
Muddoccē pillalu
frekke barn
చ---పికొయ్---ిల్ల-ు
చి_____ పి___
చ-ల-ప-క-య-య ప-ల-ల-ు
-------------------
చిలిపికొయ్య పిల్లలు
0
C---pi-oy-a pi-la-u
C__________ p______
C-l-p-k-y-a p-l-a-u
-------------------
Cilipikoyya pillalu
frekke barn
చిలిపికొయ్య పిల్లలు
Cilipikoyya pillalu
lydige barn
సద------ిగల పిల--లు
స______ పి___
స-్-ు-్-ి-ల ప-ల-ల-ు
-------------------
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు
0
Sadb----h-gal--p-l-alu
S_____________ p______
S-d-u-'-h-g-l- p-l-a-u
----------------------
Sadbud'dhigala pillalu
lydige barn
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు
Sadbud'dhigala pillalu