Buku frasa

ms Penafian 1   »   uk заперечення 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. Я-не-роз-м---ц--го -л-ва. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
YA n- ro-u---u -s--ho s-o-a. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
Saya tidak faham ayat itu. Я-н-------і--цього-речення. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y- -- -o-umiy---sʹoho ----en---. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
Saya tidak faham maksud itu. Я -е р---мі-,--о--- -знач-є. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
YA-----o--mi--, --c-o -s---zn----y-. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
guru lelaki Вч-т--ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
V--yt-lʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
Adakah anda memahami cikgu itu? В-------іє-- -ч--еля? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
Vy -oz---ye-- vc--te-ya? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Та-- я -ого до-----о--мію. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
Tak--ya---o-----br- ro-um-y-. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
guru wanita В---е-ька В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
Vch-telʹ-a V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
Adakah anda memahami cikgu itu? Ви р--у-ієт- --и-е-ь-у? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
V----zu-iye---vchyt-lʹ--? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Т-к, - -ї---бр- -озу--ю. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
T-k,-------̈-do-r--roz--iyu. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
orang Л-ди Л___ Л-д- ---- Люди 0
L-u-y L____ L-u-y ----- Lyudy
Adakah anda memahami orang itu? В---о-у-іє-е--юд-й? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
Vy -oz--i---e --u-ey-? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. Ні--я-їх не -у-- --бре розу-ію. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
N-- -- i--h-n- duz-e -obre-r--um---. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
teman wanita П---у-а П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P-d-uha P______ P-d-u-a ------- Podruha
Adakah anda mempunyai teman wanita? В--м--т--п--ругу? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
V-------e p---uh-? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
Ya, saya mempunyai teman wanita. Так, --ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
T--- --y-. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
anak perempuan До-ка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Doc--a D_____ D-c-k- ------ Dochka
Adakah anda mempunyai anak perempuan? Ви ма-те--очку? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy --y-t--d-c-k-? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. Ні,-не -а-. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
N-- ne m--u. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -