Buku frasa

ms Penafian 1   »   be Адмаўленне 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. Я-не--а-умею--л-в-. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y- -e-r----e-u slo--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
Saya tidak faham ayat itu. Я-н---а---ею--ка-. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Y--n- -----e-- s--z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
Saya tidak faham maksud itu. Я -- ра-у-е- ---ч-н--. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- n--r-zu-ey- ---ch--ne. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
guru lelaki на---ў--к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n-st--nіk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
Adakah anda memahami cikgu itu? В- -а-ум---е-на-та-н-ка? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
V--r---meets---as-au--k-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Т-к,-я ---ум-ю---о д-б-а. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Tak, ya --zu--y- --g- d----. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
guru wanita н----ў--ца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
na--aunі-sa n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
Adakah anda memahami cikgu itu? В- р---м-ец- ----аўн---? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Vy -azum-e----n--t--n--s-? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Т-------а-у--ю-яе доб--. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Tak- -a --zum--u yay- -obra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
orang лю--і л____ л-д-і ----- людзі 0
lyu--і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
Adakah anda memahami orang itu? В- ра--меец- ----е-? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Vy--azu----s- --u-zey? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. Не,-я---з---- іх--- ве-ь-- --б--. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N-,-y- ----m-yu іkh n- -----і-do-r-. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
teman wanita сяб----а с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
syab-ou-a s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
Adakah anda mempunyai teman wanita? У-Вас---ц----б--ўка? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U--a---o---’ s-----u-a? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
Ya, saya mempunyai teman wanita. Та-,-ёсц-. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
T-k- --s-s’. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
anak perempuan дач-а д____ д-ч-а ----- дачка 0
da-hka d_____ d-c-k- ------ dachka
Adakah anda mempunyai anak perempuan? У В---ёс-ь----к-? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U---s-yo-t---------? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. Не,-н-ма. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne- nyam-. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -