| Adakah itu kereta api ke Berlin? |
Ц--п--я--д-------на?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
Tse ---y----o B-rli-a?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
| Pukul berapakah kereta api bertolak? |
Ко-- --дп-а-л-є-ь-- -от--?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
Ko-- vi-pr-vlyaye-ʹsy- po-y--?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
| Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
Кол- п-----а--п------- Бер--на?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
K-ly---y-uva-- po-yah ------lina?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
| Maaf, boleh saya lalu? |
Пр-бач-е, -ож-- п-о---?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
P-o-a--t-, --zhn----o-̆t-?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Maaf, boleh saya lalu?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
| Saya rasa ini tempat duduk saya. |
Мені-з-а--ься,--е - м----ісце.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
M--- ----e-ʹ---- t-----m-ye-m-s-s-.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
| Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
Мен--здаєт-ся,-------и-- -а ----у-місці.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Me-i --a-e-ʹ-----V- -y-y-e n--moy-m--m-s-s-.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
| Di manakah gerabak tempat tidur? |
Де-спал--ий-ваг-н?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
De---alʹ-yy----ho-?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
| Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
Спал--и- ------у к-нц---отяг-.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Sp-l---y- ----n-- kin--i po-y-h-.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
| Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
А де-----н-- р-с--р--? –-------а--у-п--зд-.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A--e -a--n – res-o-a-?-–-----ochat----o-̈zda.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
| Bolehkah saya tidur di bawah? |
М-ж-а-мен- с-а-и-на-н-жн---пол--і?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M-zhn- -en- -p-t- n- -yz--i-- -o--t--?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
| Bolehkah saya tidur di tengah? |
М-ж-а м--і--пати п---ред---?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Mo---a-m--i -p-t----se-edy-i?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
| Bolehkah saya tidur di atas? |
М-жн- м-н- с-----н- -ер--ій -о-и-і?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
M--h-----ni s-a-y ---v--kh---- p--y--i?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
Bolehkah saya tidur di atas?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
| Bilakah kita akan berada di sempadan? |
К----м----де-о------р-оні?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Koly my budemo--a-k-r--n-?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
| Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
Як д---о----в-є поїздка-до-Бе-л-на?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Ya- d-vh- try---e ---̈-dk---- -e-lina?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
| Adakah kereta api terlewat? |
Чи--о--г -а--з-ю-тьс-?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Chy p-tyah za----y----ʹsy-?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
Adakah kereta api terlewat?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
Ч- --є-е -- -ось---ч-----?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Ch----ye-- Vy--h----ʹ poc-y--t-?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
| Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
Ту----ж-- пої--и-т- по----?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
T----o-h----o-̈st--t- ----t-?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
| Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
М-ж--е м-н---озб-д---- бу---л-ск-, о -.00 го-и--?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Mo-h--e -en--r-z-ud-t-, bu------ka, --7-0- hodyni?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|