Buku frasa

ms Di restoran 2   »   uk В ресторані 2

30 [tiga puluh]

Di restoran 2

Di restoran 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Tolong beri saya jus epal. Я-лу---й---к- будь--аска. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
Y--l-c-ny---s--,---d----s-a. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Tolong beri saya jus limau. Ли-он-д, -уд----ска. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
L--o--d, -----la---. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Tolong beri saya jus tomato. То--т-ий сі-- будь-ла-к-. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
Toma-n-y----k, --dʹ-la-ka. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Saya mahu segelas wain merah. Я - ----в-/-ви--ла к-лих---р--но-о --на. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Y--b ----v /-v---la---------he-v-no-o --na. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Saya mahu segelas wain putih. Я - в-п-в /-в-пи---------біл-------а. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
Y- - vypy- / --p--- kelykh-b---ho v--a. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Saya mahu sebotol champagne. Мені- -уд--л-с-а,--ля--у ша-панс-ко-о. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
Men-,-bud--l---a,-p---s-ku --am---s-koho. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
Adakah awak suka ikan? Т- лю-иш --бу? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
T- l-u--sh -ybu? T_ l______ r____ T- l-u-y-h r-b-? ---------------- Ty lyubysh rybu?
Adakah awak suka daging lembu? Ти ---иш -ло-ичину? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
Ty --------ya-o-ych-nu? T_ l______ y___________ T- l-u-y-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubysh yalovychynu?
Adakah awak suka daging babi? Ти л-б-ш-сви-и-у? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
Ty -yu--sh s-y-y-u? T_ l______ s_______ T- l-u-y-h s-y-y-u- ------------------- Ty lyubysh svynynu?
Saya mahu sesuatu tanpa daging. Я-хо--в-б- - -о-і-- б -ос- бе- -’яса. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
YA--ho------ - k---ila----hchos- --------sa. Y_ k_____ b_ / k______ b s______ b__ m______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-c-o-ʹ b-z m-y-s-. -------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
Saya mahu sepinggan sayur. Я хот--------х--і---- о--ч-в------ву. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
YA------v---------ti-- b-o--ch------r-vu. Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ s______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-o-h-v- s-r-v-. ----------------------------------------- YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
Saya mahu sesuatu yang tidak perlu lama ditunggu. Я х--- щ--ь, на-щ--н- т-е-а--о-го--е----. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
Y- -ho-h- shch-s---n---h-h---e ---b--do--o-c-ek--y. Y_ k_____ s_______ n_ s____ n_ t____ d____ c_______ Y- k-o-h- s-c-o-ʹ- n- s-c-o n- t-e-a d-v-o c-e-a-y- --------------------------------------------------- YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
Adakah anda mahu itu dengan nasi? Ви--о-е-- це-з----ом? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
Vy-------t- t-- ---y-om? V_ k_______ t__ z r_____ V- k-o-h-t- t-e z r-s-m- ------------------------ Vy khochete tse z rysom?
Adakah anda mahu itu dengan mi? Ви ------ ц- ------р--а-и? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
Vy k--ch-t----e z m-karo--my? V_ k_______ t__ z m__________ V- k-o-h-t- t-e z m-k-r-n-m-? ----------------------------- Vy khochete tse z makaronamy?
Adakah anda mahu itu dengan kentang? Ви х-ч-те -е - --рт-пл--? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
Vy--hoch-t- t-e-z k--t-ple-u? V_ k_______ t__ z k__________ V- k-o-h-t- t-e z k-r-o-l-y-? ----------------------------- Vy khochete tse z kartopleyu?
Ini tidak sedap. Ц- -е------сма-ує. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
Ts- m--- -- -----y-. T__ m___ n_ s_______ T-e m-n- n- s-a-u-e- -------------------- Tse meni ne smakuye.
Makanan ini sejuk. Їжа -олодн-. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
Ï----kh-lo-na. Ï___ k________ I-z-a k-o-o-n-. --------------- Ïzha kholodna.
Saya tidak memesan makanan ini. Я ---г--не--а-о-л-в /--а-о---л-. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
Y- --ʹo-o--e -a-o----v / ------yal-. Y_ t_____ n_ z________ / z__________ Y- t-ʹ-h- n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ------------------------------------ YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -