Buku frasa

ms Dalam teksi   »   uk У таксі

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Sila hubungi teksi. Виклич----будь-л---а, та-с-. В________ б__________ т_____ В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і- ---------------------------- Викличте, будь-ласка, таксі. 0
Vyk-ychte-----ʹ-l-ska- t-k-i. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
Berapakah kos ke stesen kereta api? Ск---ки--ош-----о -ок---у? С______ к_____ д_ в_______ С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у- -------------------------- Скільки коштує до вокзалу? 0
Ski---- --sht--e-do--ok--lu? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
Berapakah kos ke lapangan terbang? Скі--ки --ш--є--о-а-роп--ту? С______ к_____ д_ а_________ С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у- ---------------------------- Скільки коштує до аеропорту? 0
Skilʹky k-sh-u-e-d----rop-rtu? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
Sila terus ke hadapan. Бу-----ск-, --ямо. Б__________ п_____ Б-д---а-к-, п-я-о- ------------------ Будь-ласка, прямо. 0
B-d--l--ka--pr-a--. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
Sila belok kanan di sini. Бу---ла-к----у- п-а-о-уч. Б__________ т__ п________ Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-. ------------------------- Будь-ласка, тут праворуч. 0
B----la-ka---ut -ra--r-ch. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
Sila belok kiri di selekoh. Б-----ас--,-там--а-р-зі--і--р-ч. Б__________ т__ н_ р___ л_______ Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч- -------------------------------- Будь-ласка, там на розі ліворуч. 0
Bud--las--,-t-- -a r-z----vo--ch. B__________ t__ n_ r___ l________ B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-. --------------------------------- Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
Saya mengejar masa. Я----п--а-. Я п________ Я п-с-і-а-. ----------- Я поспішаю. 0
YA----p---ayu. Y_ p__________ Y- p-s-i-h-y-. -------------- YA pospishayu.
Saya mempunyai masa lapang. Я-маю-ч-с. Я м__ ч___ Я м-ю ч-с- ---------- Я маю час. 0
YA--ay----as. Y_ m___ c____ Y- m-y- c-a-. ------------- YA mayu chas.
Sila memandu lebih perlahan. Ї---е---у----ас--,-п-ві--ніше. Ї_____ б__________ п__________ Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-. ------------------------------ Їдьте, будь-ласка, повільніше. 0
I-----,----ʹ-----a, ------n-s-e. Ï_____ b__________ p___________ I-d-t-, b-d---a-k-, p-v-l-n-s-e- -------------------------------- Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
Sila pegang di sini. З---н----я-т-т, -удь---ск-. З_________ т___ б__________ З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-. --------------------------- Зупиніться тут, будь-ласка. 0
Z-----tʹs-a--u-, --d--lask-. Z__________ t___ b__________ Z-p-n-t-s-a t-t- b-d---a-k-. ---------------------------- Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
Sila tunggu sebentar. За--кайте-хв-линку, бу-ь-л--ка. З________ х________ б__________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-. ------------------------------- Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 0
Zach--ay--e k-v-lynku,---dʹ--a--a. Z_________ k_________ b__________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- b-d---a-k-. ---------------------------------- Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
Saya akan kembali sebentar lagi. Я зараз п-ве-ну-я. Я з____ п_________ Я з-р-з п-в-р-у-я- ------------------ Я зараз повернуся. 0
YA za--- -ov---u-y-. Y_ z____ p__________ Y- z-r-z p-v-r-u-y-. -------------------- YA zaraz povernusya.
Sila beri saya resit. Да--е --н-, -у-------а,--ек. Д____ м____ б__________ ч___ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к- ---------------------------- Дайте мені, будь-ласка, чек. 0
Day-te -e--- --dʹ--a-ka-----k. D____ m____ b__________ c____ D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, c-e-. ------------------------------ Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
Saya tiada wang kecil. В ---- -ем-є------и- гр----. В м___ н____ д______ г______ В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-. ---------------------------- В мене немає дрібних грошей. 0
V-m-------a-- dr-b-----hr---ey̆. V m___ n_____ d_______ h_______ V m-n- n-m-y- d-i-n-k- h-o-h-y-. -------------------------------- V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
Betul, selebihnya untuk anda. До-та-н--,--е-т- -ля-в-с. Д_________ р____ д__ в___ Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с- ------------------------- Достатньо, решта для вас. 0
D-s--tn-o, re-h-- d--- -a-. D_________ r_____ d___ v___ D-s-a-n-o- r-s-t- d-y- v-s- --------------------------- Dostatnʹo, reshta dlya vas.
Bawakan saya ke alamat ini. В-д-езіть -ен---а ц-є- -----ою. В________ м___ з_ ц___ а_______ В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю- ------------------------------- Відвезіть мене за цією адресою. 0
Vi-v-zit--m--e-z--t-i-e-- -d---oy-. V________ m___ z_ t______ a________ V-d-e-i-ʹ m-n- z- t-i-e-u a-r-s-y-. ----------------------------------- Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
Bawakan saya ke hotel saya. В-д--з-------е д- м--о-го--л-. В________ м___ д_ м___ г______ В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-. ------------------------------ Відвезіть мене до мого готелю. 0
Vi-ve--tʹ--en- -- --ho--ot-l-u. V________ m___ d_ m___ h_______ V-d-e-i-ʹ m-n- d- m-h- h-t-l-u- ------------------------------- Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
Bawakan saya ke pantai. В-дв--іть ---е--а --яж. В________ м___ н_ п____ В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-. ----------------------- Відвезіть мене на пляж. 0
Vi-----t--men- -a-pl-azh. V________ m___ n_ p______ V-d-e-i-ʹ m-n- n- p-y-z-. ------------------------- Vidvezitʹ mene na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -