Buku frasa

ms Penafian 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. ผม-/-ด--ัน--ม่เข้าใ-คำ-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p----d---cha---m-̂i-ka-o-----k-m--ée p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Saya tidak faham ayat itu. ผม / ---ัน-ไม---้-------ยคนี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p-̌--dì--hǎn-ma-i-kâo-ja---h--̀-y----n-́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Saya tidak faham maksud itu. ผม-/ ด-ฉ-- ไม่เข้า---วา-หมาย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
po-m-dì--ha-n-ma-i-k--o--ai---am---̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
guru lelaki คุ-ค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koo----oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Adakah anda memahami cikgu itu? คุณ----ใจ-------หม-คร-- --ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko-----̂--j---ko-n-kro--m------a-p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ya, saya memahaminya dengan baik. คร-บ /---ะ--ม / -ิฉั----้-ใ--่า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-á----̂--o-m-di--ch-̌n-kâo-j-i--ân--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
guru wanita คุ---ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-o--kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Adakah anda memahami cikgu itu? คุณเข--ใ-ค-----ไ-ม -ร-บ----ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koo--k--o--a--koon------m-̌i-k-a-----́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ya, saya memahaminya dengan baik. ค--บ / ค่ะ ผม / ดิ--- เข้-ใ-ท--น-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k--́p--â-p-̌--d----hǎ--ka-o-----------ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
orang ผู-คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̂o-k-n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
Adakah anda memahami orang itu? คุ-เข้--จพ--เข-ไหม ค-ั-----ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
ko-----̂o-j-i--u------̌o-mǎi---a-----́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. ไ--------ดิ--นไ---่-ย----ใจ--กเข-ซั----าไห-- ครั- --คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m----pǒm--i---h-̌n-ma-----̂wy-k--o---i-pûa----̌--s-́k-t--o-ra-----a---ká m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
teman wanita เ---อ-หญ-ง-- แ-น เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pê--n---̌n---æn p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Adakah anda mempunyai teman wanita? คุณม-แฟนไห-? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-o--me--fæn--ǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Ya, saya mempunyai teman wanita. คร-บ ผมมี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kra-p---̌----e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
anak perempuan ลูกส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lô-k-sǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Adakah anda mempunyai anak perempuan? ค-ณมีลูกส--ใช-ไหม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-----ee-lo--k-s----c-â---ǎi k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. ไ-่--ม-/--ิ--น ไ---ีล---าว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
ma-i--ǒ--d-̀---a----a---mee-l-----s-̌o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -