Buku frasa

ms Sukan   »   uk Спорт

49 [empat puluh sembilan]

Sukan

Sukan

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Adakah awak bersukan? Ти-----аєш-я----р-о-? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Ty z-y-m---s-sya s---t--? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Ya, saya perlu bergerak. Т-к- я---------/ по--н----ух--ися. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
Tak---- p-vyn-- / po-y--a-------ysya. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Saya pergi ke kelab sukan. Я-------до----рти-н-го к-у--. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
YA-kh-d-hu d--s-o-tyvn-----l---. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Kami bermain bola sepak. Ми-г-а-мо-- -утбо-. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
M----a-----u fut---. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Kadang-kadang kami berenang. Ін-д- -и --а-а-мо. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
Inod---y -la--yem-. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Atau kami menunggang basikal. А----и к----м-с- на --ло-ип-д-х. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
A-o--y--a-aye--sʹ na-velo----dak-. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. У-наш--у--і--і-----т-ол---й-----іо-. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U na-h--u-misti-ye f---ol---y- s--d--n. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
Terdapat juga kolam renang dengan sauna. Є ----ж б-се-н-і ----а. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
YE ----z------y-----sa-na. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
Dan terdapat padang golf. І----іс-е---я--ол--у. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I y- ---tse d--a --l---. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
Apakah yang ada di TV? Щ--й-е -а тел-ба-е-н-? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
S--h--y̆-e n- tel---ch-n--? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
Ada perlawanan bola sepak sekarang. С--- й-е---тб-льн-й-м--ч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
S----y̆-e -ut-o--ny-̆ -atc-. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
Pasukan Jerman menentang Inggeris. Н--ець---к---нд- --а--п-о-и------й---о-. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
N-me------k--a----h--y- -r--y-an--iy-sʹko--. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
Siapakah yang menang? Х-о-в-г---? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
K--o v--r---? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
Saya tidak tahu. Я--е -н--. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
Y--n- zna-u. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
Pada masa ini adalah seri. П-ки -о ні--я. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Poky -h--o -ic--ya. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
Pengadil itu dari Belgium. А--і---- Бел-г-ї. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
Ar-i-r---Be--hi-̈. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
Sekarang ada penalti. З-раз--уде --на--т-. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z---z bude -en---t-. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
Gol! Satu kosong! Го-- О--н---ул-! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
H-l- -dy-------! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -