Buku frasa

ms Penafian 1   »   am ደስተኞች 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. ቃሉ---ገባኝ-። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k’a-u ā-i--ba-yim-. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Saya tidak faham ayat itu. አ----ነ-- --ገባኝም። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
āref-te n--er- -l--eb-ny--i. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Saya tidak faham maksud itu. ትርጉሙ አልገባኝ-። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t---gumu āl--e-anyi--. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
guru lelaki መምህሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
memi-iru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
Adakah anda memahami cikgu itu? መም-ሩን-ይ-ዱታል? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
m-mih--u-i-yired--ali? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Ya, saya memahaminya dengan baik. አ----------ዋ-ው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
āwo-- -’--- -r-dawa-e-i. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
guru wanita መ-ህሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
me-ih-r-a m________ m-m-h-r-a --------- memihirwa
Adakah anda memahami cikgu itu? መ--ሯን-ይረዷ--? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
mem---r-an- yi------a--? m__________ y___________ m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
Ya, saya memahaminya dengan baik. አ--፤ ጥ--እረ---ው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āw- - t-iru---eda-a-ewi. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
orang ህ-ብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
hizibi h_____ h-z-b- ------ hizibi
Adakah anda memahami orang itu? ህዝ-ን-ይ-ዱ--? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
h-z----- -----u--li? h_______ y__________ h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. አይ-፤-ነሱን-----ልረዳ-ውም። አ_ ፤____ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
āy- ;-nes----t---u---i--da--e-i-i. ā__ ;_______ t____ ā______________ ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
teman wanita ሴ- --ኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s-t- --de--a s___ g______ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
Adakah anda mempunyai teman wanita? ሴ- ጋ-ኛ አለዎ-? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
sēti-ga----- ālew-ti? s___ g______ ā_______ s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
Ya, saya mempunyai teman wanita. አዎ -----። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
āw- ; āl---i. ā__ ; ā______ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
anak perempuan ሴ- ልጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēti l-ji s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
Adakah anda mempunyai anak perempuan? ሴ- ------ት? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
s-ti li-i āle-oti? s___ l___ ā_______ s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. አይ - የለ-ም። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
ā-i ----------i. ā__ ; y_________ ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -