Buku frasa

ms Penafian 1   »   sr Негација 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. Ј- -- р--умем-реч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J---e-razu-e- --č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Saya tidak faham ayat itu. Ј- -е -а----м ---е----. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J--ne --z-me---e---i-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Saya tidak faham maksud itu. Ја ----а--м-м-з----ње. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja -e---zu--- -n-če--e. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
guru lelaki у-и-ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u---elj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Adakah anda memahami cikgu itu? Р-зу-ете--и ------а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Razumet- l---čitel--? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Д-, -об-о--- р--ум--. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D-, do-ro -a razum--. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
guru wanita учитељ--а у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u-it----ca u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Adakah anda memahami cikgu itu? Р-зу-е-- ли учи-ељицу? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R-z------l-----t------? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Д-, ----о-ј----з--е-. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
D-- -o-ro -----zumem. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
orang љ--и љ___ љ-д- ---- људи 0
ljudi l____ l-u-i ----- ljudi
Adakah anda memahami orang itu? Р-зуме-е-л- љу-е? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R--u--te--i---ud-? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. Не---е разуме---- т-к- -обро. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
N-, -e raz--em -h ---o----r-. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
teman wanita пр--атљ-ца п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p--ja-l---a p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Adakah anda mempunyai teman wanita? Им-т- -- прија--љ---? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I-at--l- p--j-t--jicu? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Ya, saya mempunyai teman wanita. Д-,-----. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-,--m--. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
anak perempuan к-е-ка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
k-----a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
Adakah anda mempunyai anak perempuan? И-а-- л--кће--у? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I--te -i-k-́-rk-? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. Н-,-не-а-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne, -e---. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -